Translate to
Bébé, il n'y a aucun moyen de savoir
Baby, there′s no way of knowing
Si nous avons une bonne chose en cours
If we've got a good thing going
Mieux vaut ne pas croire au véritable amour, c'est ce que disent les gens
Better not believe in true love, that′s what people say
Il n'y a rien de fatal dans l'attirance
There's nothing fatal in attraction
Je cherche juste de l'action
I'm just looking for some action
Mieux vaut ne pas courir après les arcs-en-ciel, c'est ce que disent les gens
Better not go chasing rainbows, that′s what people say
Chaque fois que je vois ton visage
Every time I see your face
L'émotion prend le contrôle de moi
Emotion takes control of me
Ça me fait tourner et me fait tourner
It turns me ′round and puts me in a spin
Oh, tu ne vois pas?
Oh, can't you see?
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux être celui qui te tient ce soir
I wanna be the one who′s holding you tonight
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Chaque minute de l'heure
Every minute of the hour
Chaque matin, midi et soir
Every morning, noon, and night
Il doit y avoir un moyen de te montrer
There's got to be a way to show you
J'aimerais vraiment faire ta connaissance
I′d really like to get to know you
Je pourrais te rendre heureux si tu tentais ma chance
I could make you happy if you'd take a chance on me
Je ne veux pas en parler pour toujours
Don′t want to talk about forever
Ne vois-tu pas que c'est maintenant ou jamais ?
Can't you see it's now or never?
Ne pense pas à demain, change-moi
Don′t think about tomorrow, take a change on me
Tu sais que ça me rend tellement excité
You know it makes me so excited
À chaque fois je pense à toi
Every time I think of you
Ça me fait tourner et me fait tourner
It turns me ′round and puts me in a spin
Oh, tu ne vois pas?
Oh, can't you see?
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux être celui qui te tient ce soir
I wanna be the one who′s holding you tonight
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Chaque minute de l'heure
Every minute of the hour
Chaque matin, midi et soir
Every morning, noon, and night
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je, je veux juste t'aimer (te tenir dans mes bras ce soir)
I, I just wanna love you (holding you tonight)
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je, je veux juste t'aimer (chaque matin, midi et soir)
I, I just wanna love you (every morning, noon, and night)
Prends une chance, prends une chance, chance
Take a chance, take a chance, chance
Prends une chance, prends une chance
Take a chance, take a chance
Donnez moi une chance
Take a chance on me
Prends une chance, prends une chance, chance
Take a chance, take a chance, chance
Prends une chance, prends une chance
Take a chance, take a chance
Donnez moi une chance
Take a chance on me
Chaque fois que je vois ton visage
Every time I see your face
L'émotion prend le contrôle de moi
Emotion takes control of me
Ça me fait tourner et me fait tourner
It turns me 'round and puts me in a spin
Oh, tu ne vois pas?
Oh, can′t you see?
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux être celui qui te tient ce soir
I wanna be the one who's holding you tonight
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Chaque minute de l'heure
Every minute of the hour
Chaque matin, midi et soir
Every morning, noon, and night
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux juste t'aimer
Just wanna love you
Te tenant ce soir
Holding you tonight
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux juste t'aimer
Just wanna love you
Chaque matin, midi et soir
Every morning, noon, and night
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Je veux être celui qui te tient ce soir
I wanna be the one who′s holding you tonight
Je veux juste t'aimer
I just wanna love you
Chaque minute de l'heure
Every minute of the hour
Chaque matin, midi et soir
Every morning, noon, and night
