Translate to
Lembre-se de como costumava ser
Remember how it used to be
Lembre-se como você me prometeu
Remember how you promised me
Que a vida seria sempre boa
That life would always be good
Você esqueceu o fato que mentiu para mim
You forget the fact you lied to me
Você trancou meu coração e jogou a chave fora
You locked my heart and threw the key
Não compreendo
I′m so misunderstood
O que dizer quando todas as palavras foram embora
What to say when all the words have gone
Promessas, promessas
Promises, promises
O que fazer quando todos nossos pensamentos voaram
What to do when all our thoughts have flown
Promessas, promessas
Promises, promises
Lembre-se como eu te dei meu coração
Remember how I gave my heart
E de uma vez nos separamos
And all at once we fell apart
Era para eu te perdoar
Was I supposed to forgive you
Você esqueceu o fato que você falou para mim
You forgot the fact you said to me
Que éramos para sempre
That we were for eternity
Você é tão fácil de ver através
You're so easy to see through
O que dizer quando todas as palavras foram embora
What to say when all the words have gone
Promessas, promessas
Promises, promises
O que fazer quando todos nossos pensamentos voaram
What to do when all our thoughts have flown
Promessas, promessas
Promises, promises
Lembre-se que estou a cima de você
Remember that I′m over you
E sei que eu farei através
And know that I will make it through
Esperança nunca esquece
Hope you never forget it
As promessas que você fez para mim
The promises you made to me
Eram realmente mentiras e fantasia
Were really lies and fantasy
Espero que você venha se arrepender
Hope you come to regret it
O que dizer quando todas as lágrimas secaram
What to say when all the tears have dried
Promessas, promessas
Promises, promises
O que pensar quando nosso amor morreu
What to think when all our love has died
Promessas, promessas
Promises, promises
As promessas que nós fizemos foram embora
The promises we used to keep have gone
E com elas todas as palavras
And with them all the words
Que mantinham ambos de ver quão errado isso era
That kept us both from seeing what was wrong
O resto é silêncio
The rest is silent
O que dizer quando todas as palavras foram embora
What to say when all the words have gone
Promessas, promessas
Promises, promises
O que fazer quando todos nossos pensamentos voaram
What to do when all our thoughts have flown
Promessas, promessas
Promises, promises
O que dizer quando todas as lágrimas secaram
What to say when all the tears have dried
Promessas, promessas
Promises, promises
O que pensar quando nosso amor morreu
What to think when all our love has died
Promessas, promessas
Promises, promises
