Translate to
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Ce n'est pas facile de prendre toutes les responsabilités
It′s not easy taking all responsibilities
Je pense qu'il est temps que nous sachions ce dont nous avons vraiment besoin
I think it's time that we should know what we really need
Si l'amour est parti, alors tu ne veux pas rester
If the love has gone, then you don′t want to stay
Alors hé bébé, nous pouvons nous séparer
Then hey baby we can go our separate ways
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Je pensais que cet amour que nous avions était oh, si difficile à briser
I thought that love we had was oh, so hard to break
Mais maintenant je sais que tout était donnant et non pris
But now I know that it was all give and no take
Une histoire d'amour à sens unique n'est, oh, pas bon pour moi
One-sided love affair is, oh, no good to me
Je suis une femme et j'ai ma vanité
I'm a woman and I′ve got my vanity
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Tu pourrais penser que tout allait bien
You might assume like everything was going fine
Quand il y avait vraiment quelque chose au fond de ton esprit
When there was really something deep inside your mind
Posons-le, alors peut-être que nous pourrons trouver une solution
Let's set it down, then maybe we can work it out
Il n'est pas nécessaire d'élever la voix, de crier ou de hurler
There′s no need to raise our voices, scream, or shout
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
Ooh, la-la-la-la-la
J'ai accepté ce que tu ressens vraiment
I've come to terms about the way you really feel
Je sais que l'amour que nous avons n'est plus réel
I know the love we have is no longer real
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where's the love? Where′s the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Où est passé l'amour ? (Où est l'amour ? Où est l'amour ?)
Where has the love gone? (Where′s the love? Where's the love?)
Un amour si fort (un amour si fort)
A love so strong (a love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est-ce que ça s'est mal passé ?)
Where did it go wrong? (Where did it go wrong?)
Un amour si fort (un amour si fort)
A love so strong (a love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est-ce que ça s'est mal passé ?)
Where did it go wrong? (Where did it go wrong?)
Un amour si fort (Où est passé l'amour ? Un amour si fort)
A love so strong (Where has the love gone? A love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est passé l'amour ? Où a-t-il mal tourné ?)
Where did it go wrong? (Where has the love gone? Where did it go wrong?)
Un amour si fort (Où est passé l'amour ? Un amour si fort)
A love so strong (Where has the love gone? A love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est passé l'amour ? Où a-t-il mal tourné ?)
Where did it go wrong? (Where has the love gone? Where did it go wrong?)
Un amour si fort (Où est passé l'amour ? Un amour si fort)
A love so strong (where has the love gone? A love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est passé l'amour ? Où a-t-il mal tourné ?)
Where did it go wrong? (Where has the love gone? Where did it go wrong?)
Un amour si fort (Où est passé l'amour ? Un amour si fort)
A love so strong (where has the love gone? A love so strong)
Où est-ce que ça a mal tourné ? (Où est passé l'amour ? Où a-t-il mal tourné ?)
Where did it go wrong? (Where has the love gone? Where did it go wrong?)
Un amour si fort
A love so strong
Où est passé l'amour ? Un amour si fort
Where has the love gone? A love so strong
Où est-il allé? Où est passé l'amour ?
Where did it go? Where did the love go?
Ooh, oh-whoa (oh) où est passé l'amour ?
Ooh, oh-whoa (oh) where did the love go?
(Hé ouais ouais, hé ouais ouais, hé) où est passé l'amour ?
(Hey yeah yeah, hey yeah yeah, hey) where did the love go?
Tu ne veux pas me le dire, ouais ? Parce que j'ai besoin de savoir
Won′t you tell me, yeah? 'Cause I need to know
Oh oui, tu ne veux pas me le dire ? Ouais, ouais, ouais, oh-oh-oh ouais
Oh yes, won′t you tell me? Yeah, yeah, yeah, oh-oh-oh yeah
Oh, ouais, tu ne veux pas me le dire, ma fille ? Parce que l'amour que nous avions
Oh, yeah, won't you tell me, girl? 'Cause the love we had
Parce que j'ai besoin de savoir
′Cause I need to know
Bébé tout ce que j'avais à donner, bébé tout ce que j'avais à donner
Baby all I had to give, baby all I had to give
Parce que c'était pour toi, je vivrais, hé
′Cause it was for you, I'd live, hey
Alors tu ne me diras pas ouais bébé ?
So won′t you tell me yeah baby?
Où est passé l'amour, bébé ? Parce que j'ai besoin de savoir
Where has the love gone, baby? 'Cause I need to know
Ouais (oh, oh, j'ai besoin de savoir, où est-ce que ça s'est mal passé ?)
Yeah (oh, oh, I need to know, where did it go wrong?)
(Ooh) où est-ce que ça s'est mal passé ? Hé
(Ooh) where did it go wrong? Hey
Tu ne me le diras pas ?
Won′t you tell me?
Tu ne me le diras pas ?
Won't you tell me?
Tu ne me le diras pas ?
Won′t you tell me?
Tu ne me le diras pas ?
Won't you tell me?
