Translate to
Je n'ai pas pu cette fois
No he podido esta vez
Je ne suis plus
Vuelvo a no ser
Je tombe à nouveau
Vuelvo a caer
Quelle importance si je
Que importa nada si yo
Je ne sais pas rire
No sé reír
Je ne sais pas comment me sentir.
No sé sentir
Je veux t'entendre pleurer et me briser le cœur.
Quiero oírte llorar y que me parta el corazón
Je veux t'embrasser sans réfléchir
Quiero darte un beso sin pensar
Je veux avoir peur quand tu me diras au revoir.
Quiero sentir miedo cuando me digas adiós
Je veux que tu m'apprennes à jouer
Yo quiero que me enseñes a jugar
Je sais que je me suis encore perdu
Sé que me he vuelto a perder
Que j'ai déterré à nouveau
Que he vuelto a desenterrar
Tout ce que j'ai vécu
Todo aquello que pasé
Je ne sais même pas comment l'expliquer
No sé ni cómo explicar
Que je ne peux que pleurer
Que solo puedo llorar
J'ai besoin de paix
Que necesito la paz
Ce qui se cache dans tes yeux. qui est annoncé dans ta bouche
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
Ce qui prouve que vous avez raison
Que te da la razón
Viens, raconte-moi cette histoire de princesses et d'amours
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Qu'un jour je t'ai dit
Que un día te conté yo
Aujourd'hui j'ai arrêté de parler
Hoy he dejado de hablar
Je veux être tranquille
Quiero callar
Cacher
Disimular
Je ne peux qu'attendre
Solo me queda esperar
Te voir passer
Verte pasar
Réinventer
Reinventar
Je veux ressentir quelque chose et je ne sais pas par où commencer.
Quiero sentir algo y no sé por dónde empezar
Je veux que mon monde arrête de tourner.
Yo quiero que mi mundo deje de girar
Je veux que mes mains aient la force de donner
Quiero que mis manos tengan fuerza para dar
Je veux avoir peur si tu n'es pas là.
Yo quiero asustarme si no estás
Je sais que je me suis encore perdu
Sé que me he vuelto a perder
Que j'ai déterré à nouveau
Que he vuelto a desenterrar
Tout ce que j'ai vécu
Todo aquello que pasé
Je ne sais même pas comment l'expliquer
No sé ni cómo explicar
Que je ne peux que pleurer
Que solo puedo llorar
J'ai besoin de paix
Que necesito la paz
Ce qui se cache dans tes yeux. qui est annoncé dans ta bouche
Que se esconde en tus ojos. que se anuncia en tu boca
Ce qui prouve que vous avez raison
Que te da la razón
Viens, raconte-moi cette histoire de princesses et d'amours
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Qu'un jour je t'ai dit
Que un día te conté yo
Je sais que je me suis encore perdu
Sé que me he vuelto a perder
Que j'ai déterré à nouveau
Que he vuelto a desenterrar
Et je ne sais même pas comment l'expliquer
Y no sé ni cómo explicar
Que je ne peux que pleurer
Que solo puedo llorar
J'ai besoin de paix
Que necesito la paz
Ce qui se cache dans tes yeux. qui est annoncé dans ta bouche
Que se esconde en tus ojos, que se anuncia en tu boca
Ce qui prouve que vous avez raison
Que te da la razón
Viens, raconte-moi cette histoire de princesses et d'amours
Ven, cuéntame aquella historia de princesas y amores
Ce jour-là, je te l'ai dit (ce jour-là, je te l'ai dit)
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
Ce jour-là, je te l'ai dit (ce jour-là, je te l'ai dit)
Que un día te conté yo (que un día te conté yo)
Qu'un jour je t'ai dit
Que un día te conté yo
