Me voy de fiesta French translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Bas déchirés au cœur
Medias rasgadas en el corazón
Des cils qui élèvent la voix sans vergogne
Pestañas que levantan descaradas la voz
Aujourd'hui je veux une fête
Hoy quiero fiesta
Voir le soleil se lever
Ver salir el Sol

Je sors dans la rue en faisant preuve de courage
Salgo a la calle luciendo valor
Mes talons résonnent dans la rue principale
Resuenan mis tacones por la calle mayor
Aujourd'hui je veux une fête
Hoy quiero fiesta
Ne demande pas pardon
No pedir perdón

Ne me dis pas ce que je dois faire
No me digas tú lo que debo hacer
Ne demandez pas Comment ? ni "Pourquoi ?" ni "Avec qui ?"
No preguntes "¿Cómo?" ni "¿Por qué?" ni "¿Con quién?"
Je ne veux pas savoir si c'est bien ou mal.
No quiero saber si está mal o bien
Écoute-moi juste
Solo escúchame

Arrête de me donner des leçons d'amour
Deja de darme lecciones de amor
Et viens voir la lune sur mon petit balcon
Y ven a ver la luna a mi pequeño balcón
Je veux une fête
Que quiero fiesta
Je ne comprends pas qui je suis
No entender quien soy

Réveille mes lèvres avec cette chanson
Despierta mis labios con esta canción
Et prends les droits sur ce baiser de copyright
Y toma los derechos de este beso de autor
Aujourd'hui je veux une fête
Hoy quiero fiesta
Ne pas avoir raison
No tener razón

Ne me dis pas ce que je dois faire
No me digas tú lo que debo hacer
Ne demandez pas Comment ? ni "Pourquoi ?" ni "Avec qui ?"
No preguntes "¿Cómo?" ni "¿Por qué?" ni "¿Con quién?"
Je ne veux pas savoir si c'est bien ou mal.
No quiero saber si está mal o bien
Embrasse-moi juste
Solo bésame

Embrasse-moi lentement, embrasse-moi encore
Bésame despacio, bésame otra vez
Embrasse le reflet de la lune sur ma peau
Bésame el reflejo de la luna en la piel
Qu'aujourd'hui l'année se termine et que je ne veux plus être
Que hoy termina el año y ya no quiero ser
Le même qu'hier
La misma de ayer

Ici dans la cour des rêves brisés
Aquí en el patio de los sueños rotos
Je regardais le sol sans savoir quoi faire.
Miraba al suelo sin saber que hacer
Ici assise sur ses souvenirs
Aquí sentada sobre sus recuerdos
Il a dit au vent qui il voulait être
Le contaba al viento quien quería ser
Ne me dis pas ce que je dois faire
No me digas tú lo que debo hacer

Embrasse-moi lentement, embrasse-moi encore
Bésame despacio, bésame otra vez
Embrasse le reflet de la lune sur ma peau
Bésame el reflejo de la luna en la piel
Qu'aujourd'hui l'année se termine et que je ne veux plus être
Que hoy termina el año y ya no quiero ser
Aujourd'hui, je vais faire la fête jusqu'à l'aube.
Que hoy me voy de fiesta hasta el amanecer
Qu'aujourd'hui tout commence et que je ne serai plus jamais
Que hoy ya empieza todo y nunca más seré
Le même qu'hier
La misma de ayer

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch