Mi vida sin ti French translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Un autre jour recommence
Un día más vuelve a empezar
La lune dort à Saint-Sébastien
Duerme la luna en San Sebastián
Je cherche du café, j'entends qu'il pleut
Busco café, oigo llover
Et je pense à toi
Y pienso en ti

Comme tu es beau quand tu te réveilles
Qué guapo estás al despertar
Si échevelé et négligé
Tan despeinado y sin arreglar
Ça me rend heureux
Me hace feliz
Te voir à mes côtés et penser à toi
Verte a mi lado y pienso en ti

Aimons-nous les uns les autres
Vamos a querernos
Durée de vie
Toda la vida
Comme la nuit et le jour s'aiment
Como se quieren la noche y el día
Quand ils parlent de toi
Cuando hablan de ti

Aimons-nous les uns les autres
Vamos a querernos
Dans n'importe quelle vie
En cualquier vida
Parce que je préfère me laisser mourir
Porque prefiero dejarme morir
Que serait-il sans toi ?
Que estar sin ti

Rien n'est pareil quand tu n'es pas là.
Nada es igual cuando no estás
Quand tu ne reviens pas d'une promenade
Cuando no vuelves de pasear
J'entends mon équilibre rire
Oigo reír a mi equilibrio
Et je pense à toi
Y pienso en ti

Je pense à toi, tu reviens vers moi
Pienso en ti, vuelves a mí
La paix que j'ai perdue revient
Vuelve la paz que un día perdí
Collision frontale, personne en vie
Choque frontal, nadie con vida
Et moi sans toi
Y yo sin ti

Aimons-nous les uns les autres
Vamos a querernos
Durée de vie
Toda la vida
Comme la nuit et le jour s'aiment
Como se quieren la noche y el día
Quand ils parlent de toi
Cuando hablan de ti

Aimons-nous les uns les autres
Vamos a querernos
Dans n'importe quelle vie
En cualquier vida
Parce que je préfère me laisser mourir
Porque prefiero dejarme morir
Que serait-il sans toi ?
Que estar sin ti

J'ai besoin de toi ici, près de moi
Te necesito aquí, cerca de mí
Très près de moi, très près
Muy cerca de mí, muy cerca
J'ai besoin de toi ici, pour te voir heureux
Te necesito aquí, verte feliz
Que tu reviennes pour moi, que tu reviennes
Que vuelvas por mí, que vuelvas

Pour m'aimer, prendre soin de moi, m'allonger, me parler
Para quererme, cuidarme, acostarme, hablarme
Et donne-moi ta main, un baiser, un cadeau
Y darme la mano, un beso, un regalo
Te voir endormi, te sentir avec moi et
Verte dormido, sentirte conmigo y
En disant que je t'attends, que tu me manques
Decir que te espero que te echo de menos

Je ne veux pas comprendre ma vie sans toi.
No quiero entender mi vida sin ti
Je ne veux entendre de consolation de personne.
No quiero escuchar consuelos de nadie
Je veux crier, courir vers toi
Quiero gritar, correr hacia ti
Je ne veux pas comprendre qu'en mourant, tu m'as tué.
No quiero entender que, al morir, me mataste

Je veux vivre
Quiero vivir
Pensant à vous
Pensando en ti

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch