Un minuto más French translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Un homme pleure sans cligner des yeux, assis dans l'embrasure d'une porte
Llora un hombre sin parpadear sentado en un portal
Regardez le ciel quand le soleil se lève, il brille à l'heure.
Mira al cielo al salir el sol que luce puntual
Et un ange qui l'a vu
Y un ángel que lo vio
Il leur a donné une minute de plus
Les regaló un minuto más

Un homme pleure qui passera la nuit en haute mer
Llora un hombre que pasará la noche en alta mar
Peigner les étoiles pour comprendre que rien ne sera plus comme avant
Peinando estrellas para entender que nada será igual
Et un ange qui l'a vu
Y un ángel que lo vio
Il leur a donné une minute de plus (il leur a donné une minute de plus)
Les regaló un minuto más (les regaló un minuto)

Euh-euh
Uh-uh
Il a arrêté de trembler
Dejó de tiritar
Euh-euh
Uh-uh
Et il pouvait chuchoter
Y pudo susurrar

Au revoir mon soleil
Adiós mi sol
Au revoir ma fille
Adiós mi niña
Au revoir mon soleil
Adiós mi sol
Au revoir, au revoir
Adiós, adiós

Un homme pleure sans larmes en se souvenant de tant de choses
Llora un hombre sin lágrimas de tanto recordar
Les quinze roses qui orneront votre après-midi à l'autel
Las quince rosas que adornarán su tarde en el altar
Et un ange qui l'a vu
Y un ángel que lo vio
Il leur a donné une minute de plus (il leur a donné une minute de plus)
Les regaló un minuto más (les regaló un minuto)

Euh-euh
Uh-uh
Il a arrêté de trembler
Dejó de tiritar
Euh-euh
Uh-uh
Et il pouvait chuchoter
Y pudo susurrar

Au revoir mon soleil
Adiós mi sol
Au revoir ma fille
Adiós mi niña
Au revoir mon soleil
Adiós mi sol
Au revoir, au revoir
Adiós, adiós

Au revoir mon soleil
Adiós mi sol
(Rien n'est rien sans tes baisers)
(Nada es nada sin tus besos)
(Rien n'est tout ce que j'ai) au revoir ma fille
(Nada es todo lo que tengo) adiós mi niña
(Rien n'est rien, je crois)
(Nada es nada en lo que creo)

(Rien n'est rien, rien n'est rien) au revoir mon soleil
(Nada es nada, nada es nada) adiós mi sol
(Rien n'est rien si je ne comprends pas)
(Nada es nada si no entiendo)
(Rien n'est tout ce que je ressens) au revoir, au revoir
(Nada es todo lo que siento) adiós, adiós
(Rien n'est rien si je te perds)
(Nada es nada si te pierdo)

(Rien n'est rien, rien n'est rien) au revoir mon soleil
(Nada es nada, nada es nada) adiós mi sol
(Rien n'est rien si je n'attends pas)
(Nada es nada si no espero)
(Rien n'est tout ce que je crains) au revoir ma fille
(Nada es todo lo que temo) adiós mi niña
(Rien n'est rien sans vos rêves)
(Nada es nada sin tus sueños)

(Rien n'est rien, rien n'est rien) au revoir mon soleil
(Nada es nada, nada es nada) adiós mi sol
(Rien n'est rien sans tes baisers)
(Nada es nada sin tus besos)
(Rien n'est tout ce que j'ai) au revoir, au revoir
(Nada es todo lo que tengo) adiós, adiós
(Rien n'est rien sans vos rêves)
(Nada es nada sin tus sueños)
(Rien n'est rien, rien n'est rien)
(Nada es nada, nada es nada)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch