Translate to
Un autre anniversaire sans toi
Un cumpleaños más sin ti
Un cadeau non ouvert
Un regalo sin abrir
Et cette lettre pour toi
Y esta carta para ti
Je veux te dire ce que j'ai perdu
Quiero contarte qué perdí
Le matin où je t'ai vu
La mañana que te vi
Me dire au revoir
Despidiéndote de mí
Je me souviens de cette station
Recuerdo aquella estación
Tu pleures dans la voiture
Tú llorando en el vagón
J'ai vu la vie et sa couleur
Vi la vida y su color
Tu as envoyé un baiser avec ton amour
Mandaste un beso con tu amor
Et la fille est restée
Y la niña se quedó
Pour toujours à la gare
Para siempre en la estación
J'étais trop petit pour voir
Yo era pequeña para ver
Que tu partais pour mon bien
Que te marchabas por mi bien
C'est difficile à comprendre
Es difícil de entender
Jusqu'où faut-il aller pour chercher
Qué lejos hay que ir a buscar
Pour acheter la dignité
Para comprar la dignidad
Je t'aime
Te quiero
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens à mes côtés
Vuelve, vuelve a mi lado
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens me chercher
Vuelve a por mí
Souvenirs dans le cœur
Recuerdos en el corazón
Comme la veille de dormir
Como el día antes de dormir
Quand nous parlions tous les deux
Cuando hablábamos las dos
Tu étais tout pour moi
Tú lo eras todo para mí
Maintenant je sais comment vivre sans toi
Ahora sé vivir sin ti
Mais je ne suis pas heureux comme ça.
Pero así no soy feliz
J'étais trop petit pour voir
Yo era pequeña para ver
Que tu partais pour mon bien
Que te marchabas por mi bien
C'est difficile à comprendre
Es difícil de entender
La chanson me manque
Echo de menos la canción
Que nous avons tous les deux répété
Que repetíamos las dos
Je t'aime
Te quiero
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens à mes côtés
Vuelve, vuelve a mi lado
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens me chercher
Vuelve a por mí
Aujourd'hui je vous écris depuis le silence
Hoy te escribo desde el silencio
De l'immense vide que je ressens sans toi
Del inmenso vacío que yo siento sin ti
Mais sans perdre espoir
Pero sin perder la esperanza
Dans le monde de rêve qui reste à construire
En el mundo soñado que está por construir
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens à mes côtés
Vuelve, vuelve a mi lado
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens me chercher
Vuelve a por mí
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens, reviens à mes côtés
Vuelve, vuelve a mi lado
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve
Reviens me chercher
Vuelve a por mí
Pour te rendre heureux
Para hacerte feliz
Un autre anniversaire sans toi
Un cumpleaños más sin ti
Un cadeau non ouvert
Un regalo sin abrir
Et cette lettre pour toi
Y esta carta para ti
