Translate to
Pour me dire que tu as besoin de moi
To tell me you need me
Tiens ma main, tout va bien se passer
Hold my hand, everything will be okay
J'ai entendu depuis le ciel que les nuages étaient gris
I heard from the heavens that clouds have been gray
Tire-moi près de toi, enveloppe moi dans tes bras douloureux
Pull me close, wrap me in your aching arms
Je vois que tu es blessé, pourquoi as-tu mis si longtemps
I see that you′re hurting, why'd you take so long
Pour me dire que tu as besoin de moi ? Je vois que tu saignes
To tell me you need me? I see that you′re bleeding
Tu n'as pas besoin de me le montrer encore
You don't need to show me again
Mais si tu le décides, je m'enfuirai dans cette vie avec toi
But if you decide to, I'll ride in this life with you
Je ne lâcherai pas avant la fin
I won′t let go ′til the end
Pleure ce soir
So, cry tonight
Mais ne lâche pas ma main
But don't you let go of my hand
Tu peux pleurer jusqu'à la dernière larme
You can cry every last tear
Je ne partirai pas tant que je ne comprendrai pas
I won′t leave 'til I understand
Promets-moi, juste tiens ma main
Promise me, just hold my hand
Lève ta tête, regarde dans mes yeux rêveurs
Raise your head, look into my wishful eyes
Cette peur à l'intérieur de toi se dissipera, donne lui le temps
That fear that′s inside you will lift, give it time
Je peux voir tout ce que tu ignores maintenant
I can see everything you're blind to now
Tes prières seront exaucées, laisse Dieu murmurer comment
Your prayers will be answered, let God whisper how
Pour me dire que tu as besoin de moi ? Je vois que tu saignes
To tell me you need me, I see that you′re bleeding
Tu n'as pas besoin de me le montrer encore
You don't need to show me again
Mais si tu le décides, je m'enfuirai dans cette vie avec toi
But if you decide to, I'll ride in this life with you
Je ne lâcherai pas avant la fin
I won′t let go ′til the end
Pleure ce soir
So, cry tonight
Mais ne lâche pas ma main
But don't you let go of my hand
Tu peux pleurer jusqu'à la dernière larme
You can cry every last tear
Je ne partirai pas tant que je ne comprendrai pas
I won′t leave 'til I understand
Promets-moi que tu me tiendras juste la main
Promise you′ll just hold my hand
Tiens ma main, tiens ma
Hold my hand, hold my
Tiens ma main, ma main
Hold my hand, my hand
Je serai là, tiens ma main
I'll be right here, hold my hand
Tiens ma main, tiens ma
Hold my hand, hold my
Tiens ma main, ma main
Hold my hand, my hand
Je serai là, tiens ma main
I′ll be right here, hold my hand
Je sais que tu as peur et que ta douleur est imparfaite
I know you're scared and your pain is imperfect
Mais ne t'abandonne pas
But don't you give up on yourself
J'ai entendu une histoire, une fille, elle m'a dit une fois
I′ve heard a story, a girl, she once told me
Que je serai heureux à nouveau
That I would be happy again
Tiens ma main, yeah
Hold my hand, yeah
Tiens ma main, oh yeah
Hold my hand, oh yeah
Tiens ma main, tiens ma main
Hold my hand, hold my hand
Tiens ma main, tiens ma main
Hold my hand, hold my hand
Tiens ma main
Hold my hand
J'ai entendu des cieux
I heard from the heavens
