Translate to
Todavía diviértete
Still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía diviértete
Still have fun
Todavía diviértete
Still have fun
Todavía diviértete
Still have fun
Todavía diviértete
Still have fun
Todavía diviértete
Still have fun
Realmente bueno, bailamos en el estudio
Real good, we dance in the studio
Todavía nos divertimos
We still have fun
Somos de plastico, pero aun asi no divertimos
We′re plastic, but we still have fun
Somos la multitud, estamos saliendo.
We are the crowd, we're co-comin′ out
Tengo mi flash encendido, es verdad
Got my flash on, it's true
Necesito esa foto tuya, es tan mágica.
Need that picture of you, it's so magical
Estariamos tan fantástico
We′d be so fantastico
Cuero y jeans, glamour de garaje
Leather and jeans, garage glamorous
No estoy segura de lo que significa
Not sure what it means
Pero esa foto nuestra, no tiene precio
But this photo of us, it don′t have a price
Estoy lista para esas brillantes luces
Ready for those flashing lights
Porque sabes baby que yo
'Cause you know that, baby, I
Soy tu mayor fan, te seguiré hasta que me ames.
I′m your biggest fan, I'll follow you until you love me
Papa-paparazzi (sí, ja)
Papa-paparazzi (yeah-ha)
Bebé, no hay otra superestrella, sabes que yo estaré
Baby, there′s no other superstar, you know that I'll be
Tus papa-paparazzi (sí, ja)
Your papa-paparazzi (yeah-ha)
Prometo que seré amable
Promise I′ll be kind
Pero no me detendré hasta que ese chico sea mío
But I won't stop until that boy is mine (yeah-ha)
Bebé, serás famosa, te perseguiré hasta que me ames.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
papa-paparazzi
Papa-paparazzi
Realmente bueno, bailamos en el estudio
Real good, we dance in the studio
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Somos de plastico, pero aun asi no divertimos
We′re plastic, but we still have fun
Seré tu chica detrás del escenario en tu espectáculo.
I′ll be your girl backstage at your show
Cuerdas aterciopeladas y guitarras
Velvet ropes and guitars
Sí, porque eres mi estrella de rock entre sets.
Yeah, 'cause you′re my rockstar in between the sets
Delineador de ojos y cigarillos
Eyeliner and cigarettes
La sombra se queman, bailes amarillos y devuelta
Shadow is burnt, yellow, dance and we turn
Mis pestañas estan secas
My lashes are dry
Purpura lágrimas lloro,no tiene precio
Purple teardrops I cry, it don't have a price
Amarte es como pastel de cereza
Loving you is cherry pie
Porque sabes baby que yo
′Cause you know that, baby, I
Soy tu mayor fan, te seguiré hasta que me ames.
I'm your biggest fan, I′ll follow you until you love me
Papa-paparazzi (sí, ja)
Papa-paparazzi (yeah-ha)
Bebé, no hay otra superestrella, sabes que yo estaré
Baby, there's no other superstar, you know that I'll be
Tus papa-paparazzi (sí, ja)
Your papa-paparazzi (yeah-ha)
Prometo que seré amable
Promise I′ll be kind
Pero no me detendré hasta que ese chico sea mío
But I won′t stop until that boy is mine (yeah-ha)
Bebé, serás famosa, te perseguiré hasta que me ames.
Baby, you'll be famous, chase you down until you love me
papa-paparazzi
Papa-paparazzi
Realmente bueno, bailamos en el estudio
Real good, we dance in the studio
"Snap, snap", esa mierda en la radio
Snap, snap to that shit on the radio
No te detengas por nadie (yeah-ja)
Don′t stop for anyone (yeah-ha)
Somos de plastico, pero aun asi no divertimos
We're plastic, but we still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Todavía nos divertimos
We still have fun
Somos de plastico, pero aun asi no divertimos
We′re plastic, but we still have fun
(Ja ja)
(Ha, ha)
(Ja, ja, ja)
(Ha, ha, ha)
Bien
Good
