Translate to
Ça a pris du temps avant que je vienne vers toi
It′s been a long time since I came around
Ça a été long, mais je reviens en ville
Been a long time, but I'm back in town
Cette fois, je ne pars pas sans toi
This time I′m not leaving without you
Comme un goût de whisky quand tu m'embrasses, oh
You taste like whiskey when you kiss me, oh
Je donnerais encore n'importe quoi pour être ta poupée
I'd give anything again to be your baby doll
Cette fois, je ne pars pas sans toi
This time I'm not leaving without you
Il dit : "assieds toi où tu veux
He said, "Sit back down where you belong
Dans un coin de mon bar avec tes talons hauts
In the corner of my bar with your high heels on
Asseyez-vous sur le canapé où nous
Sit back down on the couch where we
J'ai fait l'amour la première fois et tu m'as dit qu'il y a
Made love the first time and you said to me there′s"
(Quelque chose) quelque chose, quelque chose à propos de cet endroit
(Something) something, something about this place
Quelque chose à propos des nuits seule et de mon rouge à lèvres sur ton visage
(Something) something ′bout lonely nights and my lipstick on your face
Quelque chose, quelque chose à propos de mon homme du Nebraska
(Something) something, something about my cool Nebraska guy
Ouais, il y a quelque chose entre toi et moi, bébé.
Yeah, there's something about, baby, you and I
Ca fait deux ans depuis que je t'ai laissé
It′s been two years since I let you go
Je ne pourrais pas entendre de blagues ou de rock and roll
I couldn't listen to a joke or Rock and Roll
Et de grosses voitures roulent à toute allure en plein dans mon cœur
Muscle cars drove a truck right through my heart
À mon anniversaire tu m'as chanté "Heart of gold"
On my birthday you sang me a "Heart of Gold"
Avec un bourdonnement de guitare et aucun vêtement
With a guitar humming and no clothes
Cette fois, je ne pars pas sans toi
This time I′m not leaving without you, oh, oh
Assieds toi où tu veux
"Sit back down where you belong
Dans un coin de mon bar avec tes talons hauts
In the corner of my bar with your high heels on
Asseyez-vous sur le canapé où nous
Sit back down on the couch where we
J'ai fait l'amour la première fois et tu m'as dit qu'il y a
Made love the first time and you said to me there's"
(Quelque chose) quelque chose, quelque chose à propos de cet endroit
(Something) something, something about this place
Quelque chose à propos des nuits seule et de mon rouge à lèvres sur ton visage
(Something) something ′bout lonely nights and my lipstick on your face
Quelque chose, quelque chose à propos de mon homme du Nebraska
(Something) something, something about my cool Nebraska guy
Yeay, quelque chose à propos bébé, à propos de toi et moi
Yeah, something about, baby, you and I
Vous et moi
You and I
Toi, toi et moi
You, you and I
Toi, toi et moi
You, you and I
Toi, toi et moi, je
You, you and I, I
Vous et moi
You and I
Toi, toi et moi
You, you and I
Oh yeay, je préfère mourir
Oh yeah, well, I'd rather die
Sans toi et moi
Without you and I
(Allez)
(Come on)
(Mettez vos boissons)
(Put your drinks up)
On a tout un tas d'argent, mais on paye toujours un loyer
We got a whole lot of money, but we still pay rent
Parce qu'on ne peut pas acheter de maison au paradis
'Cause you can′t buy a house in Heaven
Il n'y a que trois hommes que je servirais toute ma vie
There′s only three men that I'ma serve my whole life
C'est mon père, le Nebraska, et Jesus Christ
It′s my daddy, and Nebraska, and Jesus Christ, there's
(Quelque chose) quelque chose, quelque chose à propos de la poursuite
(Something) something, something about the chase
(Six années complètes)
Six whole years
Je suis une femme de New York née pour te faire courir à ta perte
(Something) I′m a New York woman born to run you down
Tu veux toujours mon rouge à lèvres tout autour de ton visage
Still want my lipstick all over your face
(Quelque chose) il y a quelque chose, quelque chose à propos de
(Something) there's something, something about
Juste savoir quand c'est le bon moment
Just knowing when it′s right
Alors lève ton verre pour le Nebraska
So put your drinks up for Nebraska
Pour le Nebraska, Nebraska, j'aime ça ya !
For Nebraska, Nebraska, I love ya
Vous et moi
You and I
Toi, toi et moi
You, you and I
Bébé, je préfère mourir
Baby, I'd rather die
Sans toi et moi, moi
Without you and I, I, I
Vous et moi
You and I
Toi, toi et moi
You, you and I
Nebraska, je préfère mourir
Nebraska, I'd rather die
Sans toi et moi, moi
Without you and I, I
Ça a pris du temps avant que je vienne vers toi
It′s been a long time since I came around
Ça a été long, mais je reviens en ville
Been a long time but I′m back in town
Et cette fois, je ne partirais pas sans toi
And this time I'm not leaving without you
