Translate to
He estado trabajando como un perro, tratando de complacerlos a todos
Been working like a dog, tryna please ′em all
Tryna puso otra coma en el banco
Tryna put another comma in the bank
Tryna consigue que estos sueños rotos se pongan en marcha
Tryna get these broke-down dreams to crank
A veces, una buena, buena chica tiene que romper la mezclilla
Sometimes a good, good girl's gotta break out the denim
Voy a servirme un trago, vierte mi trasero en ellos
Gonna pour me a drink, pour my ass in ′em
Por el amor de Dios, necesito un buen momento
For heaven's sake, I need a good time
Dios sabe que no es un crimen
Lord knows it ain't no crime
Para dejar un poco de lápiz labial rojo en un solo
To leave a little lipstick red on a solo
Haz un pequeño lío de mi cabeza en el Cuervo
Make a little mess of my head on the Cuervo
No necesito ayuda, no, tengo esto
I don′t need no help, no, I got this
Llegando caliente como el infierno, todos miren esto
Coming in hot as hell, y′all watch this
Voy a destrozar esta ciudad como un tornado borracho
Gonna tear up this town like a drunk tornado
Enciéndelo, déjalo ir todo
Light it up, let it all go
Dile a ese ángel dentro de mí que esconda sus alas y se acueste
Tell that angel inside of me to hide her wings and lay low
Sostén mi aureola
Hold my halo
Tengo un lado de neón
I got a neon side
La dejo brillar a veces
I let her shine sometimes
Sentado como un demonio en mi hombro
Sitting like a devil on my shoulder
Esta noche voy a dejar que ella se haga cargo
Tonight I'm gonna let her take over
Para dejar un poco de lápiz labial rojo en un solo
And leave a little lipstick red on a solo
Haz un pequeño lío de mi cabeza en el Cuervo
Make a little mess of my head on the Cuervo
No necesito ayuda, no, tengo esto
I don′t need no help, no, I got this
Llegando caliente como el infierno, todos miren esto
Coming in hot as hell, y'all watch this
Voy a destrozar esta ciudad como un tornado borracho
Gonna tear up this town like a drunk tornado
Enciéndelo, déjalo ir todo
Light it up, let it all go
Dile a ese ángel dentro de mí que esconda sus alas y se acueste
Tell that angel inside of me to hide her wings and lay low
Sostén mi aureola
Hold my halo
P-ponlo de nuevo en la mañana
Put it back on in the morning
P-ponlo de nuevo en la mañana
P-put it back on in the morning
P-ponlo de nuevo en la mañana
P-put it back on in the morning
P-ponlo de nuevo, ponlo de nuevo
P-put it back on, put it back
A veces, una buena, buena chica tiene que romper la mezclilla
Sometimes a good good girl′s gotta break out the denim
Voy a servirme un trago, vierte mi trasero en ellos
Gonna pour me a drink, pour my ass in 'em
Por el amor de Dios, necesito un buen momento
For heaven′s sake, I need a good time
Dios sabe que no es un crimen
Lord knows it ain't no crime
Para dejar un poco de lápiz labial rojo en un solo
To leave a little lipstick red on a solo
Haz un pequeño lío de mi cabeza en el Cuervo
Make a little mess of my head on the Cuervo
No necesito ayuda, no, tengo esto
I don't need no help, no, I got this
Llegando caliente como el infierno, todos miren esto
Coming in hot as hell, y′all watch this
Voy a destrozar esta ciudad como un tornado borracho
Gonna tear up this town like a drunk tornado
Enciéndelo, déjalo ir todo
Light it up, let it all go
Dile a ese ángel dentro de mí que esconda sus alas y se acueste
Tell that angel inside of me to hide her wings and lay low
Sostén mi aureola
Hold my halo
Sostén mi aureola
Hold my halo
P-ponlo de nuevo, ponlo de nuevo
P-put it back on, put it back on
P-ponlo de nuevo en la mañana
P-put it back on in the morning
P-ponlo de nuevo, ponlo de nuevo
P-put it back on, put it back on
P-ponlo de nuevo en la mañana
P-put it back on in the morning
Sostén mi aureola
Hold my halo
