Translate to
O navio do meu melhor amigo está afundando
My best friend′s ship is sinking
Ela acha que seu homem está traindo
She thinks her man's been cheating
E eu, ontem eu coloquei meu cachorro no chão
And me, I put my dog down yesterday
E quando as paredes começam a cair
And when the walls start falling
Eu posso ouvir o uísque chamando
I can hear the whiskey calling
Parece que nós dois poderíamos tomar uma bebida
Sounds like we could both just use a drink
Não é assim que a vida é?
Ain′t that how life goes?
Não, não estamos sozinhos
No, we ain't alone
Alguém está chorando, alguém está beijando
Someone's crying, someone′s kissing
Alguém está sorrindo, alguém está reclamando
Someone′s smiling, someone's bitching
Alguém está comemorando
Someone′s celebrating
Enquanto o coração de alguém está partido
While someone's heart is breaking
Se você está nas nuvens ou foi derrubado
If you′re on cloud nine, or you've been knocked down
Há uma luz de neon na periferia da cidade
There′s a neon light on the edge of town
Então se o mundo continuar girando
So if the world just keeps on spinning
Manteremos os bares em atividade
We'll be keeping bars in business
Há um casal em uma cabine nos fundos
There's a couple in a back booth
Acabei de voltar de Cancún
Just got back from Cancun
Ficando bêbado como a lua azul naquela fase de lua de mel
Getting blue moon drunk in that honeymoon phase
E na janela está um velho
And by the window there′s an old man
Com um anel ainda na mão esquerda
With a ring still on his left hand
Mesmo que ela tenha partido, dez anos depois
Even though she′s been gone, ten years to the day
Alguém está chorando, alguém está beijando
Someone's crying, someone′s kissing
Alguém está sorrindo, alguém está reclamando
Someone's smiling, someone′s bitching
Alguém está comemorando
Someone's celebrating
Enquanto o coração de alguém está partido
While someone′s heart is breaking
Se você está nas nuvens ou foi derrubado
If you're on cloud nine, or you've been knocked down
Há uma luz de neon na periferia da cidade
There′s a neon light on the edge of town
Então se o mundo continuar girando
So if the world just keeps on spinning
Manteremos os bares em atividade
We′ll be keeping bars in business
Mantendo os bares em atividade
Keeping bars in business
É, não é assim que a vida é?
Yeah, ain't that how life goes?
Não, não estamos sozinhos
No, we ain′t alone
Não, não estamos sozinhos
No, we ain't alone
Alguém está chorando, alguém está beijando
Someone′s crying, someone's kissing
Alguém está sorrindo, alguém está reclamando
Someone′s smiling, someone's bitching
Alguém está comemorando
Someone's celebrating
Enquanto o coração de alguém está partido
While someone′s heart is breaking
Se você está nas nuvens ou foi derrubado
If you′re on cloud nine, or you've been knocked down
Há uma luz de neon na periferia da cidade
There′s a neon light on the edge of town
Então se o mundo continuar girando
So if the world just keeps on spinning
Manteremos os bares em atividade
We'll be keeping bars in business
Mantendo os bares em atividade
Keeping bars in business
Sim, a vida é difícil, então não é difícil
Yeah, life is hard, so it ain′t hard
A vida é difícil, então não é difícil
Life is hard, so it ain't hard
A vida é difícil, então não é difícil
Life is hard, so it ain′t hard
É, não é assim que a vida é?
Yeah, ain't that how life goes?
