Translate to
Disse a mim mesmo que nunca cairia
Told myself I never fall
Para um pouco de charme e álcool
For a little charm and alcohol
Pensei que seria mais forte que aquela bebida
Thought I′d be stronger than that drink
Mas as palavras que ele estava sussurrando
But the words that he was whispering
Eu não conseguia parar de ouvir
I couldn't stop from listening
A próxima coisa que eu soube é que eu tinha ido embora
Next thing I knew I was gone
E acordando
And waking up
Com uma garrafa de uísque seca
With a dried up whiskey bottle
Um maço vazio de Marlboro
An empty pack of Marlboro
Cinzas caindo na bandeja
Ashes falling in the tray
De trabalhar fora naquela noite
From working that night away
Como o vermelho que ele tirou dos meus lábios
Like the red he took right off my lips
As mãos que ele colocou em meus quadris
The hands that he put on my hips
Eu tranco todo meu arrependimento
I lock all my regret
Em uma gaveta ao lado da cama
In a drawer beside his bed
Naquela aventura de uma noite
In that one night stand
Quando cheguei em casa
By the time I made it home
Olhei no espelho e ele tinha sumido
Looked in the mirror and it was gone
Uma daquelas pílulas que minha mãe me passou
One of those pills my momma passed down to me
Então eu joguei minha bolsa no chão
So I shook my purse out on the floor
Refiz meus passos da noite anterior
Retraced my steps from the night before
E me atingiu exatamente onde tinha que estar
And it hit me right where it had to be
Com uma garrafa de uísque seca
With a dried up whiskey bottle
Um maço vazio de Marlboro
An empty pack of Marlboro
Cinzas caindo na bandeja
Ashes falling in the tray
De trabalhar fora naquela noite
From working that night away
Como o vermelho que ele tirou dos meus lábios
Like the red he took right off my lips
As mãos que ele colocou em meus quadris
The hands that he put on my hips
Eu tranco todo meu arrependimento
I lock all my regret
Em uma gaveta ao lado da cama
In a drawer beside his bed
Naquela aventura de uma noite
In that one night stand
Naquela aventura de uma noite
In that one night stand
Gostaria de poder voltar atrás em tudo
Wish I could take it all back
Daquela noite só
From that one night stand
Daquela noite só
From that one night stand
Com uma garrafa de uísque seca
With a dried up whiskey bottle
Um maço vazio de Marlboro
An empty pack of Marlboro
Cinzas caindo na bandeja
Ashes falling in the tray
De trabalhar fora naquela noite
From working that night away
Como o vermelho que ele tirou dos meus lábios
Like the red he took right off my lips
As mãos que ele colocou em meus quadris
The hands that he put on my hips
Eu tranco todo meu arrependimento
I lock all my regret
Em uma gaveta ao lado da cama
In a drawer beside his bed
Naquela aventura de uma noite
In that one night stand
Disse a mim mesmo que nunca cairia
Told myself I never fall
Para um pouco de charme e álcool
For a little charm and alcohol
