Translate to
Je suis en fuite avec toi, mon bébé
I′m on the run with you, my sweet love
Il n'y a rien de mal à regarder Dieu
There's nothing wrong contemplating God
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
mettons tes bijoux dans la piscine
Wearing our jewels in the swimming pool
Ma sœur et moi faisons ça cool
Me and my sister just playin′ it cool
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
Sort ton turquoise et tes bijoux
Take out your turquoise and all of your jewels
Aller au marché, les piscines pour les enfants
Go to the market, the kids' swimming pools
Bébé, quel est ton signe
Baby, what's your sign?
Ma lune est dans le Lion, mon Cancer est le soleil
My moon′s in Leo, my Cancer is sun
Tu veux pas jouer, t'es pas drôle
You won′t play, you're no fun
Bref, je m'en fous de ce qu'ils pensent
Well, I don′t care what they think
Course de drag, ma petite voiture rouge de sport
Drag racing my little red sports car
Je ne suis pas déséquilibrée ni malheureuse, je suis juste sauvage
I'm not unhinged or unhappy, I′m just wild
Je suis en fuite avec toi, mon bébé
I'm on the run with you, my sweet love
Il n'y a rien de mal à regarder Dieu
There′s nothing wrong contemplating God
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
mettons tes bijoux dans la piscine
Wearing our jewels in the swimming pool
Ma sœur et moi faisons ça cool
Me and my sister just playin' it cool
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
Je te vois pour le café
Meet you for coffee
Aux écoles élémentaires
At the elementary schools
On rit de rien
We laugh about nothing
Alors que l'été devient cool
As the summer gets cool
C'est beau, comme c'est profond
It's beautiful, how this deep
La normalité s'installe en moi
Normality settles down over me
Je ne suis pas ennuyée ni malheureuse
I′m not bored or unhappy
Je suis toujours bizarre et sauvage
I′m still so strange and wild
Tu est dans le vent, je suis dans l'eau
You're in the wind, I′m in the water
Le fils de personne, la fille de personne
Nobody's son, nobody′s daughter
Regarde les chemtrails sous le country club
Watching the chemtrails over the country club
La banlieue, le marché de Brentwood
Suburbia, The Brentwood Market
Que faire après ? Peut-être qu'on aime ça
What to do next? Maybe we'll love it
Piquet blanc, chemtrails sous le country club
White picket, chemtrails over the country club
Mon amour, mon amour
My love, my love
Laver mes cheveux, faire la lessive
Washing my hair, doing the laundry
La nuit dernière à la télé, je te veux sur moi
Late night TV, I want you on me
Comme quand on était enfants
Like when we were kids
Sous les chemtrails et les country clubs
Under chemtrails and country clubs
C'est jamais trop tard, bébé, donc n'abandonne jamais
It′s never too late, baby, so don't give up
C'est jamais trop tard, bébé, donc n'abandonne jamais
It's never too late, baby, so don′t give up
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
(Tu es né en décembre, je suis née en juin)
(You′re born in the December, I'm born in June)
Ouais
Yeah
Sous les chemtrails du country club
Under the chemtrails over the country club
(Tu es né en décembre, je suis née en juin)
(You′re born in the December, I'm born in June)
Ouais, mon Cancer est le soleil et mon Lion est la lune
Yeah, my Cancer is sun and my Leo is moon
Mon Cancer est le soleil et mon Lion est la lune
My Cancer is sun and my Leo is moon
