Translate to
Você seria meu? Você seria meu querido esta noite?
Would you be mine? Would you be my baby tonight?
Poderia estar beijando meus lábios ponche de frutas no sol brilhante
Could be kissing my fruit punch lips in the bright sunshine
Porque eu gosto bastante de você, tudo o que você tem
′Cause I like you quite a lot, everything you got
Você não sabe que é você que eu adoro?
Don't you know? It′s you that I adore
Embora eu faça os meninos caírem como dominós
Though I make the boys fall like dominoes
Me beije no E-S-C-U-R-O, escuro essa noite
Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
E-S-C-U-R-O faça isso do meu jeito
(D-A-R-K, do it my way)
Me beije no P-A-R-Q-U-E, parque hoje à noite
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
E-S-T-A-C-I-O-N-A-M-E-N-T-O deixe que todos eles digam
(P-A-R-K, let them all say)
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Eu sei o que os garotos querem, eu não vou brincar
I know what the boys want, I'm not gonna play
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Assovie tudo o que quiser, mas eu não vou ficar
Whistle all you want, but I'm not gonna stay
Sem mais pular corda
No more skipping rope
Ignorando as batidas do coração com os meninos do centro
Skipping heartbeats with the boys, downtown
Apenas você e eu sentindo o calor
Just you and me, feeling the heat
Mesmo quando o sol se põe
Even when the sun goes down
Eu poderia ser sua, poderia ser sua querida hoje esta noite
I could be yours, I could be your baby tonight
Derrubar você do seu arranha céu, de 40 andares
Topple you down from your sky, 40 stories high
Brilhando como Deus, não consigo acreditar que peguei você e então
Shining like a God, can′t believe, I caught you, and so
Olha o que eu comprei
Look at what I bought
Sem segundas intenções - oh, Romeu
Not a second thought, oh, Romeo
Me beije no E-S-C-U-R-O, escuro essa noite
Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
E-S-C-U-R-O faça isso do meu jeito
(D-A-R-K, do it my way)
Me beije no P-A-R-Q-U-E, parque hoje à noite
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
E-S-T-A-C-I-O-N-A-M-E-N-T-O deixe que todos eles digam
(P-A-R-K, let them all say)
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Eu sei o que os garotos querem, eu não vou brincar
I know what the boys want, I′m not gonna play
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Assovie tudo o que quiser, mas eu não vou ficar
Whistle all you want, but I'm not gonna stay
Sem mais pular corda
No more skipping rope
Ignorando as batidas do coração com os meninos do centro
Skipping heartbeats with the boys downtown
Apenas você e eu sentindo o calor
Just you and me, feeling the heat
Mesmo quando o sol se põe
Even when the sun goes down
Eu quero meu bolo e eu quero comê-lo também
I want my cake and I want to eat it too
Eu quero me divertir e estar apaixonada por você
I wanna have fun and be in love with you
Eu sei que eu causo problemas com meu cabelo longo
I know that I′m a mess with my long hair
E meu bronzeado, vestido curto, pés descalços
And my suntan, short dress, bare feet
Eu não me importo com o que dizem sobre mim
I don't care what they say about me
O que dizem sobre mim
What they say about me
Porque eu sei que isso é A-M-O-R
Because I know that it′s L-O-V-E
Você me faz feliz, você me faz feliz
You make me happy, you make me happy
E eu nunca escuto a ninguém
And I never listen to anyone
Deixe todos eles digam
(Let them all say!)
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Eu sei o que os garotos querem, eu não vou brincar
I know what the boys want, I'm not gonna play
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Ei, Lolita, ei
Hey, Lolita, hey!
Assovie tudo o que quiser, mas eu não vou ficar
Whistle all you want, but I′m not gonna stay
Sem mais pular corda
No more skipping rope
Ignorando as batidas do coração com os meninos do centro
Skipping heartbeats with the boys downtown
Apenas você e eu sentindo o calor
Just you and me, feeling the heat
Mesmo quando o sol se põe
Even when the sun goes down
