Mariners Apartment Complex Spanish translation

Lana Del Rey

Translate to

Sacaste mi tristeza de contexto
You took my sadness out of context
En el complejo de apartamentos Mariners
At the Mariners Apartment Complex
No soy una vela en el viento
I ain′t no candle in the wind

Soy la tabla, el rayo, el trueno.
I'm the board, the lightning, the thunder
El tipo de chica que te hará pensar
Kind of girl who′s gonna make you wonder
Quién eres y quién has sido
Who you are and who you've been

Y quien he sido es contigo en estas playas.
And who I've been is with you on these beaches
Tu perra de Venecia, tu fanática, tu debilidad.
Your Venice bitch, your die-hard, your weakness
Tal vez podría salvarte de tus pecados.
Maybe I could save you from your sins
Así que besa el cielo y susurra a Jesús.
So, kiss the sky and whisper to Jesus
Vaya, vaya, vaya, encontraste esto, necesitas esto
My, my, my, you found this, you need this
Respira hondo, nena, déjame entrar.
Take a deep breath, baby, let me in

Si te pierdes, solo toma mi mano
You lose your way, just take my hand
Estás perdido en el mar, entonces te mandaré tu barco hacia mí otra vez
You′re lost at sea, then I′ll command your boat to me again
No mires muy lejos, justo donde estás, ahí es donde estoy yo.
Don't look too far, right where you are, that′s where I am
Soy tu hombre
I'm your man

Soy tu hombre
I′m your man

Confundieron mi bondad con debilidad.
They mistook my kindness for weakness
La cagué, lo sé, pero, Jesús.
I fucked up, I know that, but, Jesus
¿No puede una chica simplemente hacer lo mejor que pueda?
Can't a girl just do the best she can?

Coge una ola y disfruta de la dulzura.
Catch a wave and take in the sweetness
Piénsalo, la oscuridad, la profundidad.
Think about it, the darkness, the deepness
Todas las cosas que me hacen ser quien soy
All the things that make me who I am

Y quien yo soy es un gran creyente
And who I am is a big-time believer
Que la gente puede cambiar, pero no tienes por qué abandonarla.
That people can change, but you don′t have to leave her
Cuando todos hablan, tú puedes tomar una postura
When everyone's talking, you can make a stand
Porque incluso en la oscuridad siento tu resistencia.
'Cause even in the dark, I feel your resistance
Puedes ver mi corazón ardiendo en la distancia.
You can see my heart burning in the distance
Bebé, bebé, bebé, soy tu hombre (sí)
Baby, baby, baby, I′m your man (yeah)

Si te pierdes, solo toma mi mano
You lose your way, just take my hand
Estás perdido en el mar, entonces te mandaré tu barco hacia mí otra vez
You′re lost at sea, then I'll command your boat to me again
No mires muy lejos, justo donde estás, ahí es donde estoy yo.
Don′t look too far, right where you are, that's where I am
Soy tu hombre
I′m your man

Soy tu hombre
I'm your man

Coge una ola y disfruta de la dulzura.
(Catch a wave and take in the sweetness)
(Disfruta de la dulzura)
(Take in the sweetness)
(Quieres esto, necesitas esto)
(You want this, you need this)
¿Estás preparado para ello?
(Are you ready for it?)
¿Estás preparado para ello?
(Are you ready for it?)
¿Estás preparado para ello?
(Are you ready for it?)

Powered by musixmatch