Translate to
Mets tes tennis blanches et suis-moi
Put your white tennis shoes on and follow me
Pourquoi travailler si dur quand tu pourrais juste être libre ?
Why work so hard when you could just be free?
Tu as ton argent maintenant, tu as ton héritage
You got your money now, you got your legacy
Laissons le monde a ceux qui changent tout
Let′s leave the world for the ones who change everything
Rien ne pourrait nous arrêter
Nothing could stop the two of us
Allons voir ailleurs, c'est ce que nous voulons
Let's just get lost, that′s what we want
Et je ne chanterai plus jamais
And I will never sing again
Et tu ne travailleras pas un jour de plus
And you won't work another day
Je ne chanterai plus jamais
I will never sing again
Avec juste un au revoir tout ça s'en va
With just one wave it goes away
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Sois notre chanson du cygne
Be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Plonge là-dedans, plonge très profond dans ce bleu foncé
Dive in, dive deep and dark blue, my sweet
Émergeant des flots là où la glace se forme
Rushing up from the water where the ice meets
Et tu es parti tellement longtemps, tu as tout manqué
And you've been gone so long, you missed everything
Le monde peut changer en un jour si tu t'en vas
The world can change in a day if you go away
Mais rien ne pourrait nous arrêter
But nothing could stop the two of us
Si c'est ce que nous voulons, nous pourrions juste voir ailleurs
If that′s what we want, we could just get lost
Et je ne chanterai plus jamais
And I will never sing again
Et tu ne travailleras pas un jour de plus
And you won′t work another day
Je ne chanterai plus jamais
I will never sing again
Avec juste un au revoir tout ça s'en va
With just one wave it goes away
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Sois notre chanson du cygne
Be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Est-ce que tu aimes
Do you like
Est-ce que tu aimes où tu as été ?
Do you like where you've been?
Quand tu vas (quand tu vas)
Where you′re going to? (Going to)
Dis bonne nuit
Say good night
Dis bonne nuit à la vie dans le monde où nous vivons
Say good night to the life in the world we live
Je vais te suivre
I'm gonna follow you
Et je ne chanterai plus jamais
And I will never sing again
Et tu ne travailleras pas un jour de plus
And you won′t work another day
Et je ne chanterai plus jamais
And I will never sing again
Tu ne travailleras pas un jour de plus
You won't work another day
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Sois notre chanson du cygne
Be our swan song
Ce sera notre chanson du cygne
It will be our swan song
Mets tes tennis blanches et suis-moi
Put your white tennis shoes on and follow me
Mets tes tennis blanches et suis-moi
Put your white tennis shoes on and follow me
Mets tes tennis blanches et suis-moi
Put your white tennis shoes on and follow me
Pourquoi travailler si dur quand tu peux juste être libre
Why you work so hard when you could just be free
