Translate to
Você soa como um trovão quando você chega com tudo
You roll like thunder when you come crashing in
A cidade não foi mais a mesma desde que você se foi com todos seus amigos
Town ain′t been the same since you left with all your friends
Você soa como um trovão quando você chega com tudo
You roll like thunder when you come crashing in
Regatas ao vento, é por isso que você está visitando
Regattas in the wind, that's why you′re visiting
Você age como a porra do Sr. Otimismo quando está com todos seus amigos
You act like fucking Mr. Brightside when you're with all your friends
Mas eu sei como você é quando a festa acaba
But I know what you're like when the party ends
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don′t wait
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don′t wait
Você soa como um trovão, servindo todas as suas bebidas
You roll like thunder, pouring all your drinks
A festa bomba e você, meu amigo, meio bêbado quando ela começa
The party's lit and you, my friend, half-cut when it begins
Você soa como um trovão, tentando pegar aquele vento
You roll like thunder, you′re tryna catch that wind
Aquele raio na garrafa, aquele brilho do luar na tua mão
That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand
E você tenta ver o lado otimista quando começa um novo dia
And you try to see the bright side when each new day begins
Mas você não está satisfeito no final do arco íris
But you're not satisfied at the rainbows end
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don′t wait
Eu não quero esperar
I don't wanna wait
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don′t wait
Porque você está pegando fogo, você está em pegando fogo
'Cause if you're on fire, you′re on fire
Apenas continue queimando, até que chova
Just keep burning, ′til rain
Amor, me mantenha acesa
Baby, keep me ablaze
Querido, se você está pegando fogo, você está em pegando fogo
Honey, if you're on fire, you′re on fire
Apenas continue queimando, me mantendo viva
Just keep burning, keep me alive
Poupe sua lâmina
Spare your blade
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don't wait
Se ola só significa adeus, então é melhor ir embora, querido
If hello just means goodbye then, honey, better walk away
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don′t wait
Se ola só significa adeus, então é melhor ir embora, meu amor
If hello just means goodbye then, baby, better walk away
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don't wait
Porque eu não quero esperar
′Cause I don't wanna wait
(Apenas faça)
Just do it
(Apenas faça, não espere)
Just do it, don't wait
(Apenas faça)
(Just do it)
(Apenas faça, não espere)
(Just do it, don′t wait)
Se você estiver em chamas (apenas faça), você está em chamas
If you′re on fire (just do it), you're on fire
Você só deveria manter queimando (apenas faça, não espere)
You should just keep burning (just do it, don′t wait)
(Apenas faça)
(Just do it)
(Apenas faça, não espere)
(Just do it, don't wait)
