Translate to
Él solía llamarme DN
He used to call me DN
Relacionado con la belladona
That stood for Deadly Nightshade
Porque estaba llena de veneno
Cause I was filled with poison
Pero bendecida con belleza y furia
But blessed with beauty and rage
Jim me dijo eso
Jim told me that
Él me golpea y sentí como un beso
He hit me and it felt like a kiss
Jim me regreso de nuevo
Jim brought me back
A recordarme de cuando éramos niños
Reminded me of when we were kids
Con esa ultraviolencia
With his Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Pero oír las sirenas, sirenas
I can hear sirens, sirens
Él me golpea y sentí como un beso
He hit me and it felt like a kiss
Pero oír las violines, violines
I can hear violins, violins
Dame todo de esa Ultraviolencia
Give me all of that Ultraviolence
Él solía llamarme veneno
He used to call me poison
Cómo si fuera el veneno de Belladonna
Like I was poison ivy
Podría haber muerto allí mismo
I could have died right there
Porque él estaba justo a mi lado
Cause he was right beside me
Jim me crió
Jim raised me up
Él me golpea pero lo sentí como un verdadero amor
He hurt me but it felt like true love
Jim me enseñó que
Jim taught me that
Amarlo nunca fue suficiente
Loving him was never enough
Con esa ultraviolencia
With his Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Ultraviolencia
Ultraviolence
Pero oír las sirenas, sirenas
I can hear sirens, sirens
Él me golpea y sentí como un beso
He hit me and it felt like a kiss
Pero oír las violines, violines
I can hear violins, violins
Dame todo de esa Ultraviolencia
Give me all of that Ultraviolence
Podríamos volver a Nueva York
We could go back to New York
Amarte fue realmente difícil
Loving you was really hard
Podríamos volver a Woodstock
We could go back to Woodstock
Donde no saben quiénes somos
Where they don′t know who we are
El cielo en la tierra
Heaven is on Earth
Haría cualquier cosa por ti, cariño
I would do anything for you, babe
Bendecidos en esta unión
Blessed is this union
Llorando lágrimas de oro como limonada
Crying tears of gold like lemonade
Te amo la primera vez, te amo la última vez
I love you the first time, I love you the last time
Yo soy la princesa, comprende mis lineas blancas
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
Porque yo soy tu cantante de jazz y tú eres mi Orador
Cause I'm your jazz singer and you′re my cult leader
Te amo por siempre, te amo por siempre
I love you forever, I love you forever
Con esa ultraviolencia
With his Ultraviolence
Acuéstame esta noche
(lay me down tonight)
Ultraviolencia
Ultraviolence
(en mi lino y rizos)
(in my linen and curls)
Ultraviolencia
Ultraviolence
Acuéstame esta noche
(lay me down tonight)
Ultraviolencia
Ultraviolence
(Riviera Girls)
(Riviera Girls)
Pero oír las sirenas, sirenas
I can hear sirens, sirens
Él me golpea y sentí como un beso
He hit me and it felt like a kiss
Pero oír las violines, violines
I can hear violins, violins
Dame todo de esa Ultraviolencia
Give me all of that Ultraviolence
