Serendipity Portuguese translation

Laufey

Translate to

Não vou fingir, estou desolado
I won′t pretend, I've been desolate
Não vou fingir, estou triste
I won′t pretend, I've been blue
Aconteceu tão rápido, em um segundo me dei conta
It happened so quickly, one second it hit me
Eu me apaixonei muito por você
I've fallen quite hard over you
Não vou fingir, estou ansioso
I won′t pretend, I′ve been anxious
Assim como eu sempre fui
Just like I've always been
Desta vez, está grudando
This time, it′s sticking
E o tempo simplesmente para de correr
And time just stops ticking
Quando eu tenho meus braços em volta de você
When I have my arms around you

Trevos de quatro folhas e moedas da sorte
Four-leaf clovers and lucky dimes
Coincidências e sinais cósmicos
Coincidences and cosmic signs
Provei que sou bastante ingênuo
Have proved that I am quite naïve
Estou caindo rápido, falhando na gravidade
I'm falling fast, failing gravity
E tudo o que vejo é acaso
And all that I see is serendipity

Encontrei você na esquina
Ran into you on the corner
De Noventa e Central Park West
Of Ninety and Central Park West
Ah, como isso me emocionou, agradeço à cidade grande
Oh, how it thrilled me, I thank the big city
E, isso, raramente confessarei
And, this, I will rarely confess
Nos anos em que estamos perdendo a memória
In years when we′re losing our memory
O mundo deu saltos ao longo do tempo
The world's taken leaps over time
Espero que você olhe para mim como se eu ainda tivesse vinte e três anos
I hope that you′ll look at me like I'm still twenty-three
Espero que você ainda seja meu
Hope that you still be mine

Trevos de quatro folhas e moedas da sorte
Four-leaf clovers and lucky dimes
Coincidências e sinais cósmicos
Coincidences and cosmic signs
Provei que sou bastante ingênuo
Have proved that I am quite naïve
Estou caindo rápido, falhando na gravidade
I'm falling fast, failing gravity
Eu juro que, desta vez, é uma coincidência
I swear that, this time, it′s serendipity

Acaso
Serendipity
Acaso
Serendipity

Powered by musixmatch