Amar completamente French translation

Laura Pausini

Translate to

pluie de septembre, toi et moi
Lluvia de septiembre, tú y yo
Changeons la ville de la dimension
Cambia la ciudad de dimensión
Nouvelles sensations, nouvelles réflexions dans l'esprit
Nuevas sensaciones, nuevas reflexiones en la mente

l'histoire se répète, oui, je le sais
La historia se repite, sí, lo sé
Ma main avec la tienne se sont effleurées
Mi mano con la tuya se rozó
On dirait hier et comme toujours, mais pas
Parece como ayer y como siempre, pero no

Tu es encore beaucoup plus dans ma vie
Sigues en mi vida mucho más
Chaque jour une nouvelle couleur que tu me donnes
Cada día un nuevo color me das
Dans chaque geste dans chaque fantaisie
En cada gesto, en cada fantasía
Dans ton sourire de mélancolie
En tu sonrisa de melancolía

Comme un train qui se dirige vers moi
Como un tren en marcha hacia mí
Avec mes émotions et les mille "Oui ..."
Con mis emociones y los mil "sí"
Ton regard est une caresse de plus
Tu mirada es una caricia más
Tu sais comment entrer dans mes rêves
Sabes en mis sueños como entrar

Tout va vite entre les deux
Todo va deprisa entre los dos
Tu ne m'appartiens pas ,pas plus que vous
No me perteneces, ni a ti yo
Comment ne prenons-nous pas le temps d'aimer complètement?
Cómo no nos damos tiempo para amar completamente

Si tu prête moins d'attention
Si te prestara menos atención
C'est peut-être ce que tu ne veux pas
Es tal vez lo que no quieres tú
J'essaie de te regarder mais je ne peux pas te voir
Trato de observarte pero no consigo verte

Tu es encore beaucoup plus dans ma vie
Sigues en mi vida mucho más
Entre mes silences, au-delà
Entre mis silencios, más allá
Avec un souffle de sérénité
Con un soplo de serenidad
Aube d'une liberté
Alba de una libertad

Ce que je n'avais pas compris auparavant
Eso que antes nunca comprendí
Clairement devant mes yeux, je l'ai finalement vu
Claro ante mis ojos por fin lo vi
Regarde moi comme hier
Mírame de nuevo como ayer
Fais revivre mes rêves
Haz volar mis sueños otra vez

Si tu as de grands yeux comme un enfant
Si se te ponen los ojos grandes como a un niño
(…)
No es imposible, sabrás amar completamente
(…)
Plenamente

pleinement
Eso que antes nunca comprendí
(…)
Claro ante mis ojos por fin lo vi
(…)
Tu mirada es una caricia más
(…)
Llega donde nunca ningún otro pudo estar

Ce que je n'avais pas compris auparavant
Estar
Clairement devant mes yeux, je l'ai finalement vu
(…)
Ton regard est une caresse de plus
(…)
Il atteint où aucun autre ne pourrait jamais être... être.
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch