Translate to
Pour toi je ferai le geste le plus secret
Por ti desnudaré el gesto más secreto
Avec l'intime certitude que nous sommes deux
Con la íntima certeza de que somos dos
Plus tard, je vous raconterai tout sur mon passé.
Después te contaré del todo mi pasado
Pour celui que tu n'as pas marché, celui que tu seras un jour
Por aquel que no has caminado, eso que un día serás
Pour toi je volerai toutes les couleurs du ciel
Por ti yo robaré cada color al cielo
Je tirerai mes pieds pour t'atteindre aujourd'hui
Dibujaré mis pies para alcanzarte hoy
Je peindrerai une trace, un chemin
Pintaré una huella, un sendero
Que me conduisit vers toi
Que me dirija hacia ti,eh
Je n'aurai plus peur de voler bien haut
No tendré más miedo de volar bien alto
Et désignant un arc tu me sentirais
Y diseñando un arco tú me sentirás
Sur tes ailes grandes que me donnant regard
Sobre tus alas grandes que me dan resguardo
comme la fleur qui tombe sur la branche
Como la flor que cae sobre la rama
Comme un rugissement meurt dans le silence et
Como un estruendo muere en el silencio y sé
Que je me négligerai si tu n'es pas à mes côtés
Que me descuidaré si no estás a mi lado
Je me sentirai incomplet en compagnie de moi-même
Me sentiré incompleta en compañía de mí
je suis un livre blanc qui vous attend
Soy un libro que en blanco te espera
peux vous écrire moi
Contigo me puedo escribir, eh
Je n'aurai plus peur de voler bien haut
No tendré más miedo de volar bien alto
Et désignant un arc tu me sentirais
Y diseñando un arco tú me sentirás
Sur tes ailes grandes que me donnant regard
Sobre tus manos grandes que me dan resguardo
Je vais dire whiles J'adore
Yo te diré entre tanto que te amo
et tu vous le remède à renaître
Y tú serás la cura para renacer
Je n'aurai plus peur de te vouloir à mes côtés (de te vouloir à mes côtés)
Ya no tendré más miedo de quererte al lado (de quererte al lado)
et à travers le temps que j'ai ici
Y atravesando el tiempo me tendrás aquí, oh
sur vos grandes ailes, avec nous ensemble
Sobre tus grandes alas, que nos lleven juntos
á une lumiére divine á partager
Hasta una luz divina para compartir, eh
Pour toi je rendrai toutes les couleurs au ciel
Por ti devolveré cada color al cielo
Le ciel a sa couleur et tu me suffis
Al cielo su color y a mí me bastas tú
