Translate to
Ne dis pas non
No digas no
Je te connais et je sais comment tu penses.
Que te conozco y sé cómo piensas
Ne dis pas non
No digas no
Parce que plus maintenant
Porque ya no
Ça fait longtemps que tu ne m'as pas parlé d'amour.
Desde hace tiempo de amor no me hablas
En utilisant le futur, non plus
Usando el tiempo futuro, ya no
Il ne sert plus à rien de se répéter : Je t'aime, mon amour.
Ya no sirve decirnos de nuevo: "te quiero amor"
Parce que tu souris
Porque tu sonreír
Chaque matin n'est plus pour moi
Cada mañana, ya no es para mí
Parce que je n'ai plus rien de toi
Porque no tengo, ya, nada de ti
Quand on aime, la fin se fait sentir
Cuando se ama, el final se presiente
Tu peux sentir un froid, un vide triste
Se nota un frío, un vacío tan triste
Comme dans un film, on devine la scène
Como en un film se adivina la escena
Quand il part, oh non
Cuando se va, oh-no
Tu sais quand l'histoire se termine
Se sabe cuando la historia concluye
Si avec des excuses tu évites mon regard
Si con excusas, mis ojos rehúyes
Alors dis-moi que tu m'aimes.
Por eso, dime que me amas
Et à partir de demain
Y ya desde mañana
Plus
Nunca más
Euh, woh-oh
Uh, woh-oh
Plus
Nunca más
Ce n'est tout simplement pas possible
No puede ser
Déguiser et nier les preuves
Disimular y negar la evidencia
Comme tu le fais quand tu essaies de faire semblant
Como haces tú cuando intentas fingir
Sans avoir le courage de me dire : qu'est-ce qui se passe ici ? , euh-uh
Sin tener el valor de decirme: "¿qué pasa aquí?", uh-uh
Ce sera en moi
Será dentro de mí
Comme une nuit d'hiver parce que
Como una noche de invierno porque
Peut-être qu'à partir d'aujourd'hui je ne te verrai plus.
Quizás, ya, desde hoy no te veré
Quand on aime, la fin se fait sentir
Cuando se ama, el final se presiente
Tu peux sentir un froid, un vide triste
Se nota un frío, un vacío tan triste
Comme dans un film, on devine la scène
Como en un film se adivina la escena
Quand il part, oh non
Cuando se va, oh-no
Tu sais quand la douleur t'envahit
Se sabe cuando el dolor te atenaza
Quand l'histoire d'amour est terminée
Cuando la historia de amor ya se acaba
Alors dis-moi que tu m'aimes.
Por eso, dime que me amas
Et à partir de demain, plus jamais
Y ya desde mañana nunca más
Plus
Nunca más
Plus
Nunca más
