Translate to
Elle est l'essence la plus douce
Lei è l′essenza più dolce
C'est l'absence la plus atroce
È l'assenza più atroce
Quand il n'est pas avec moi
Quando non è con me
Quand elle joue, elle m'arrête
Lei quando gioca mi ferma
Quand il pleure, il me parle
Quando piange mi parla
Je lui dois mon amour
A lei devo l′amore
Elle, son premier vrai Noël
Lei, primo vero Natale
Adoré et désiré
Adorata e voluta
Premier véritable idéal
Primo vero ideale
Nous sommes déjà prêts à dormir
Siamo già pronte per dormire
Berceuse et...
Ninna nanna e...
C'est à elle que je dois mon amour
È a lei che devo l'amore
Ma vie a été une chanson
La mia vita è stata un canto
Combien de routes le monde possède-t-il ?
Quante strade che ha il mondo
Petit ou grand,
Piccolo o grande che sia
Si l'amour est un ciel ouvert
Se l'amore è un cielo aperto
Je le dois à elle seule
Non lo devo che a lei
Ninna nanna...
Ninna nanna...
Elle me rappelle ma mère
Lei mi ricorda mia madre
Dans ses gestes sincères
Nei suoi gesti sinceri
Expression et humeurs
L′espressione e gli umori
Elle m'accompagne et m'écoute
Lei mi accompagna e mi ascolta
Elle aime m'imiter
A lei piace imitarmi
Elle aime voler
A lei piace volare
Nous sommes déjà prêts à partir
Siamo già pronte per partire
Berceuse et...
Ninna nanna e...
C'est à elle que je dois mon amour
È a lei che devo l′amore
Ma vie a été une chanson
La mia vita è stata un canto
Combien de routes le monde possède-t-il ?
Quante strade che ha il mondo
Petit ou grand,
Piccolo o grande che sia
Si l'amour est un ciel ouvert
Se l'amore è un cielo aperto
Je le dois à elle seule
Non lo devo che a lei
Elle, sans trop de mots
Lei, senza troppe parole
C'est un cadeau pour toujours
È un regalo per sempre
Je dis merci à mon amour
Dico grazie al mio amore
