Translate to
Il y a des jours où la vie est remplie de pourquoi
Hay días en los que la vida se llena de porqués,
L'espoir tient à vouloir les résoudre
la esperanza se preocupa por quererlos resolver,
Vous vous méfiez des gens, aimez et pensez que
desconfías de la gente, del amor y piensas que
Il n'est pas possible de souffrir plus que vous.
no es posible que se sufra más que tú.
Et ces jours où tu t'abandonnes au monde qui t'entoure
Y esos días tú te rindes al mundo en torno a tí,
Pour ne pas ressentir la peur de la valeur qui n'est pas vue,
para no sentir el miedo del valor que no se ve,
Et tu te sens si perdu que tu ne peux plus
y te sientes tan perdida que ya no puedes más,
Sans la force que la vie vous donne.
sin la fuerza que te da la vida.
Trouver une issue, un demain qui
Busca una salida, un mañana que
Guéris les blessures en toi,
cure las heridas que hay dentro de tí,
Battez-vous pour vivre, avec cette valeur qui n'est pas vue.
lucha por vivir, con ese valor que no se ve.
Le mal n'a jamais d'importance, essayez à nouveau,
Equivocarse nunca importa, vuélvelo a intentar,
Si une porte se ferme à vous, une autre porte s'ouvrira,
si una puerta se te cierra, otra puerta se abrirá,
Ce qui compte vraiment, c'est de ne jamais abandonner,
lo que en realidad importa es no renunciar jamás,
Eh bien, vous n'êtes peut-être qu'à un pas ...
pues tal vez estés a un solo paso...
Trouver une issue, un demain qui
Busca una salida, un mañana que
Donnez une nouvelle vie à tous ceux qui
dé una nueva vida a todo el mundo que
Combattez avec foi, avec cette valeur qui n'est pas vue.
luchará con fe, con ese valor que no se ve.
Pour tous, donnez-lui du courage,
Por todos ellos, échale valor,
Pour qui le perd et va le chercher,
por quien lo pierde y lo va buscando,
Pour ceux qui se sentent aussi mal que vous,
por los que se sienten tan mal como tú,
Pour ceux qui attendent sans désespoir, comme toi
por esos que esperan sin desesperar, como tú
Trouver une issue, un demain qui
Busca una salida, un mañana que
Donnez une nouvelle vie à tous ceux qui
dé una nueva vida a todo el mundo que
Juste pour la douleur, ne vous perdez pas sur la route.
sólo por dolor no se pierda en el camino.
N'abandonnez jamais, regardez à l'intérieur.
No te rindas nunca, busca en tu interior.
Cherchez la sortie, demain
Busca la salida, el mañana que
Vous avez à nouveau dans la valeur qui n'est pas vue.
vuelves a tener dentro del valor que no se ve.
