Translate to
Peut-être suffisait-il de respirer
Quizás bastaba respirar
De respirer très lentement
Sólo respirar, muy lento
Pour récupérer chaques battements de coeur en moi
Recuperar cada latido en mí
Mais cela n'a plus de sens, maintenant que tu n'est plus là
Y no tiene sentido, ahora que no estás
Où es-tu désormais ?
Ahora, ¿dónde estás?
Pourquoi je ne peux pas encore m'habituer
Porque yo no puedo acostumbrarme, aún
Décembre est déjà arrivé
Diciembre ya llegó
tu n'es pas là
No estás aquí
mais je t'attendrai jusqu'à la fin
Yo te esperaré hasta el fin
Mais au contraire, aujourd'hui je n'ai plus le temps de t'expliquer
En cambio, no, hoy no hay tiempo de explicarte
De te demander si je t'ai suffisamment aimé
Ni preguntar si te amé lo suficiente
Je suis là
Yo estoy aquí
et j'aimerais tellement te parler maintenant, maintenant
Y quiero hablarte ahora, ahora
Pourquoi me cassent-ils les dents (Me cassent-ils les dents)
¿Por qué se rompen en mis dientes (Se rompen en mis dientes)
Les choses importantes ? (Les choses importantes)
Las cosas importantes? (Las cosas importantes)
Ces mots que tu n'entendras jamais (tant de mots)
Esas palabras que nunca escucharás (Tantas palabras)
Et je les submerge dans un regret (je les submerge dans un regret)
Y las sumerjo en un lamento (Sumerjo en un lamento)
Les faisant sortir, ils sont tous pour toi (Tous pour toi)
Haciéndolas salir, son todas para ti (Todas para ti)
Un par un, ici (Un par un, ici)
Una por una, aquí (Una por una, aquí)
Les sens-tu déjà ?
¿Las sientes ya?
Ils t'embrassent déjà et se posent entre nous deux
Pesan y se posarán entre nosotros dos
Si tu me manques (tu me manques) je ne peux pas les répéter
Si me faltas tú (Me faltas tú) No las puedo repetir
Je ne peux pas les prononcer
No las puedo pronunciar
A la place,
En cambio, no
les souvenirs me pleuvent
Me llueven los recuerdos
de ces jours où nous courrions au vent
De aquellos días que corríamos al viento
Je veux encore rêver de pouvoir te parler maintenant, maintenant
Quiero soñar que puedo hablarte ahora, ahora
Mais au contraire, aujourd'hui je n'ai plus le temps de t'expliquer
En cambio, no, hoy no hay tiempo de explicarte
J'avais aussi mille choses à te raconter
También tenía yo mil cosas que contarte
Et devant moi
Y frente a mí
mille choses qui rattachent à toi
Mil cosas que me arrastran junto a ti
Peut-être suffisait-il de respirer
Quizás bastaba respirar
De respirer très lentement
Sólo respirar, muy lento
Aujourd'hui c'est trop tard
Hoy es tarde
Aujourd'hui au contraire
Hoy, en cambio, no
