Translate to
Devant ma maison
Por delante de mi casa
Chaque jour que tu passes
Cada día pasas tú
Avec votre chien et vos achats
Con tu perro y con tus compras
Avec ta chemise bleue
Con tu camiseta azul
Courez vite à l'entrée
Corres rápido en la entrada
Vous appelez le même ascenseur
Llamas al mismo ascensor
Je vous demande: Salut, comment allez-vous?
Te pregunto "Hola, ¿Cómo estás?"
Dis-moi où vas-tu?
¿Dime adónde vas?
Si charmant
Tan encantador
Peut-être me tromperez-vous
Quizás me engañarás
Avec passion et pétales de roses, sans pitié
Con la pasión y pétalos de rosas, sin piedad
Mais ça n'aura pas d'importance
Pero no importará
Parce que je t'aime, toi qui es là
Porque te quiero a ti, que estás ahí
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
Je suis surpris même pour moi
Me sorprendo incluso a mí
Et si je suis content c'est par hasard
Y si me contento es sólo por azar
Sournoisement, il vous a regardé
A escondidas miro hacia ti
Le trèfle de ta bouche je le veux pour moi
El trébol de tu boca lo quiero para mí
J'ai cherché partout
He buscado en todas partes
Et tu étais là
Y estabas aquí
Dis-moi où vas-tu?
¿Dime adónde vas?
Tellement charmant
Así de encantador
Que tu me déguiseras
Que me disfrazarás
La réalité des fables, un complice idéal
La realidad de fábulas, un cómplice ideal
Tu ne le sais plus
Tú no lo sabes ya
Qu'un jour tu m'aimeras
Que un día me querrás
Vous allez m'attendre, je sais que vous serez
Me esperarás, sé que estarás
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
Et ton seul défaut
Y tu único defecto
Ce n'est pas se réveiller à côté de moi
Es no despertarte junto a mí
Dis-moi où vas-tu?
¿Dime adónde vas?
Tellement charmant
Así de encantador
Que tu me séduiras
Que me seducirás
Avec passion et pétales de roses, sans pitié
Con la pasión y pétalos de rosas de cristal
Naïveté perverse
Perversa ingenuidad
Je sais que tu seras à moi
Sé que tú mío serás
Tu me cherches, tu me trouveras
Me buscarás, me encontrarás
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
Où est-ce que je t'ai trouvé?
Donde te he encontrado
Où allez vous
¿Adónde vas tú?
À la porte d'à côté
En la puerta de al lado
Je me demande si tu existes?
Me pregunto si tú existes
