Flashback French translation

Laura Pausini

Translate to

Je te fais confiance
Yo me fío de ti
je ne devrais pas savoir
No debería lo sé
Tu n'est pas
No eres
La lumière que je mérite
La luz que merezco

Chaque partie de moi
Cada parte de mí
A voir toujours en replay
Mira aún en replay
Un passé auquel
Un pasado al que
je ne ressemble pas
No me parezco

Je jure que je me cacherais
Juro que yo me escondería
Dans les rayons du pôle Nord
En los rayos del Polo Norte
Ou au milieu d'Alexandrie
O en medio de Alejandría
Juste là où tu ne pouvais pas
Justo allí donde no podrías
Ne plus jamais se revoir
Volverme a encontrar jamás

Éloigne-toi de tout
Irse lejos de todo
De tout le vide
De todo el vacío
Pour sauver mon être
Para rescatar mi ser
Je regarde mes yeux
Me miro a los ojos
et j'entends le rugissement
Y escucho el estruendo
Un de ces très longs week-ends
De esos larguísimos week-end

Sous un parapluie je me protège
Bajo un paraguas yo me protejo
Le souvenir pleut sur moi
Me llueve encima el recuerdo
De ces nuits d'enfer
De esas noches de infierno
Maintenant que l'hiver est passé
Ahora que ha pasado el invierno
Tu reviens dans mon flashback
Tú vuelves en mis flashback

Éloigne-toi de tout
Irse lejos de todo
Et brûle les photos (les photos)
Y quemar las fotos (las fotos)
Dans lequel je suis avec toi
En las que estoy junto a ti
Je regarde mes yeux
Me miro a los ojos
Je sens le dernier tonnerre (le dernier tonnerre)
Siento el último trueno (el último trueno)
Un de ces très longs week-ends
De esos larguísimos week-end

Il me reste moins que rien de toi (il ne reste plus rien de toi)
De ti me queda menos que nada (no queda nada de ti)
Que de violentes caresses
Solo caricias violentas
ce point vers mon dos
Que señalan mi espalda
Et tu tournes dans ma tête (en moi)
Y das vueltas en mi cabeza (en mí)
Dans mon
En mí

Où le ressentiment n'a pas de place
Donde el rencor no tiene espacio
J'ai appris cela de moi-même
Esto lo he aprendido de mí
Je sens toujours tes poings et les dégâts
Siento aún tus puños y el daño
Solo en mis flashback
Solo en mis flashback
Solo en mis flashback
Solo en mis flashback

Éloigne-toi de tout
Irse lejos de todo
Recommencer
Empezar de nuevo
Et vois une autre version de moi
Y ver otra versión de mí
Je me regarde et je m'aime
Me miro y me quiero
Mais le bruit reste
Mas queda el estruendo
Un de ces très longs week-ends
De esos larguísimos week-end

Combien y en a ici dans mon esprit (combien y en a ici dans mon esprit)
Cuantas mentiras aquí en mi mente (cuantas mentiras aquí en mi mente)
Et combien de promesses
Y cuantas promesas
Ils reviennent lentement
Vuelven lentamente
La lumière s'éteint soudainement
La luz se va de repente
Et tu reviens dans mon flash-back
Y vuelves en mis flashback

Je me regarde et je m'aime
Me miro y me quiero
Le rugissement est plus fort quand tu reviens dans mes flashbacks
Mas suena el estruendo cuando Vuelves en mis flashback

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch