Translate to
Jenny a seize ans et a les yeux bleus
Jenny ha sedici anni e gli occhi blu
Avec ses cheveux comme du blé elle va
Con i suoi capelli come il grano va
Pieds nus vers une ville
A piedi nudi verso una città
À la recherche du visage d'un garçon qui ne rêve plus
Cercando il viso di un ragazzo che non sogna più
Il tient la photographie dans sa main
Stringe in mano la fotografia
Mais Jenny ne sait pas où elle peut le trouver.
Ma dove può trovarlo Jenny non lo sa
Poussé par une énergie cosmique
Spinta da una cosmica energia
Il voit un corps étouffé par cette réalité aride
Vede un corpo soffocato da quest′arida realtà
Il reconnaît que c'est lui
Riconosce che è lui
Pourquoi ne rit-il jamais ?
Perché non ride mai
Jenny est une île
Jenny è un'isola
Je vous salue Marie
L′Ave Maria
Des naufragés
Dei naufraghi
Une luciole
Una lucciola
Cela brillera
Che brillerà
Dans les moments les plus sombres
Nei momenti più bui
Pour lui
Per lui
Jenny le ramène à la maison
Jenny lo accompagna a casa sua
Il ressent ses pensées et sa mélancolie
Sente i suoi pensieri e la malinconia
Cela le noie comme une marée
Che lo affoga come una marea
Et sauve son cœur de la douleur de sa folie
E gli salva il cuore dal dolore della sua follia
Alors que le monde s'en va
Mentre il mondo va via
Sans avoir pitié
Senza avere pietà
Jenny est une ancre
Jenny è un'ancora
La terre à la proue
La terra a prua
Des faibles
Dei deboli
C'est un nuage
È una nuvola
Il va pleuvoir
Che pioverà
Confettis
Coriandoli
C'est un conte de fées et c'est
È una favola e sta
À l'intérieur de cette réalité
Dentro questa realtà
Pour lui, pour lui
Per lui, per lui
Jenny et l'Afrique
Jenny è l'Africa
Nostalgie
La nostalgia
Quelques frissons
Dei brividi
C'est une miette
È una briciola
Cela nourrira
Che sfamerà
La solitude
La solitudine
Jenny est un ciel bleu
Jenny è un cielo blu
C'est un miracle
È un miracolo
C'est un moment
È un attimo
Cela s'illumine pour lui
Che si accende per lui
Dans les moments les plus sombres
Nei momenti più bui
Jenny a seize ans et elle part
Jenny ha sedici anni e se ne va
Il marche pieds nus et ne le sait pas
Camminando a piedi nudi e non lo sa
C'est un ange
Che è un angelo
