Translate to
Je pense que la vie est vraiment très longue.
Pienso que la vida es mmucho, de verdad
Que les choses ne sont pas faciles dans cette société
Que las cosas no son fáciles en esta sociedad
Tout a une limite qui coupe toute notre liberté
Todo tiene un límite que corta toda nuestra libertad
Qui nous laissera partir ?
¿Quién nos soltará?
Si tout est si illogique, mordez et quittez-nous.
Si todo es tan ilógico, muerde y se nos va
À ce stade appelé humanité
En este palco escénico llamado humanidad
Cela restaure notre esprit dépourvu d'illusions et de piété
Que nos devuelve el ánimo falto de ilusiones y piedad
Et qui nous sauvera ?
Y, ¿quién nos salvará?
Des rêves aveuglés par la réalité
Sueños vendados por la realidad
Qui restent à l'intérieur sans sortir
Que quedan dentro sin salir
Dans ce but infini qu'est
En esta meta infinita que está
Là où personne ne pourrait aller et n'ira jamais
Donde nadie pudo ir y nunca irá
De quelle histoire s'agit-il ? De quelle histoire s'agit-il ?
¿Qué historia es? ¿Qué historia es?
Je crie de rage et demande pourquoi
Grito de rabia y pregunto por qué
Toute la douleur que tu vois ne finit jamais
Nunca termina todo el dolor que se ve
De quelle histoire s'agit-il ? Mais je ne connais pas la réponse.
¿Qué historia es? Mas, la respuesta no sé
Tout est un mystère, il n'y a plus de dignité
Todo es una incógnita, no queda dignidad
Le mal est logique en raison de sa normalité
El mal es cosa lógica por su normalidad
C'est comme les promesses que personne ne tiendra demain.
Es como las promesas que mañana ya ninguno mantendrá
Mais qui sera sauvé ?
Mas, ¿quién se salvará?
Trains de nuit dans le noir
Trenes nocturnos en la oscuridad
Mais dis-moi, où vas-tu ensuite ?
Mas, dime, luego ¿dónde vas?
Des lunes d'argent que quelqu'un a brûlées
Lunas de plata que alguno quemó
Quant à les mettre au soleil, je dis non !
Con ponerlas en el sol, ¡yo digo no!
De quelle histoire s'agit-il ? De quelle histoire s'agit-il ?
¿Qué historia es? ¿Qué historia es?
Je crie de rage et demande pourquoi
Grito de rabia y pregunto por qué
Toute cette haine que vous voyez ne finit jamais.
Nunca termina todo este odio que ves
Je vais obtenir
Conseguiré
Qu'avec ma voix, tu m'entendes peut-être
Que, con mi voz, tú me escuches tal vez
Dans les limites
En los confines
Là où la douleur n'est jamais présente
Donde el dolor nunca esté
Là où la douleur n'est jamais présente
Donde el dolor nunca esté
De quelle histoire s'agit-il ? De quelle histoire s'agit-il ?
¿Qué historia es? ¿Qué historia es?
Quelqu'un pourra répondre
Alguien podrá responder
Dans les limites
En los confines
Là où la douleur n'est jamais présente
Donde el dolor nunca esté
Dans les limites
En los confines
Là où la douleur n'est jamais présente
Donde el dolor nunca esté
