Similares French translation

Laura Pausini

Translate to

Je voulais changer ma vie
Quise cambiar de vida
quand dans un labyrinthe
Cuando en un laberinto
J'ai regardé vers le ciel,
Miré hacia el cielo
sans pouvoir décider.
Sin poder decidir.
À la maison, en compagnie,
En casa, en compañía
des syllabes d'amour
De sílabas de amor
errant sur le sol,
Vagando por el suelo
avec la poussière, je les ai confondus.
Con polvo, las confundí
Et vous arrivez, pas serein
Y llegas tú, pasos serenos
et vous vous excusez si on dirait,
Y te disculpas si nos parecemos
et vous arrivez, de quelle planète?
Y llegas tú, ¿de qué planeta?
yeux sincères d'âme compliquée,
Ojos sinceros de alma complicada
une âme compliquée ...
Un alma complicada...
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos
La paix et la guerre s'aiment soudainement.
Que paz y guerra se aman de repente
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos
Tu embrasses mes lèvres puis mon front.
Besas mis labios y después mi frente
si semblable que nous nous émerveillons.
Tan similares que nos maravillará
Si semblable que cela nous touchera,
Tan similares que nos enternecerá
Tellement semblable qui nous protégera.
Tan similares que eso nos protegerá
Je n'ai plus besoin
No me hace falta ya
qu'après mon saut là-bas
Que tras mi salto haya
un réseau qui s'ouvre,
Una red que se abra
tes bras vont me sauver.
Tus brazos me salvarán
Tu me rappelles ça
Me lo recuerdas tú
seul qui vole défend
Sólo quien vuela defiende
et aime tes chutes,
Y ama sus caídas
Ils se sont moqués d'eux.
De ellas se burlará
Et que fais tu?
Y, ¿qué haces tú?
Tu te caches bien,
Que bien disimulas
dans une main le courage et la tendresse,
En una mano coraje y ternura
et vous arrivez
Y llegas tú
et les doutes s'en vont ...
Y se van las dudas...
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos
que nous donnions vie à ce qui était inerte.
Que damos vida a lo que estaba inerte
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos
Tu embrasses mes lèvres puis mon front.
Besas mis labios y después mi frente
si semblable que nous nous émerveillons.
Tan similares que nos maravillará
Si semblable que cela nous touchera,
Tan similares que nos enternecerá

Oh oh oh oh oh et vous arrivez
Oh oh oh oh oh Y llegas tú
et il se dissipe,
Y se disipa,
la peur de qui se précipite ...
El temor de quien se precipita...
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos
libre et prisonniers comme les rebelles.
Libres y prisioneros como los rebeldes
Si semblables sont les deux,
Tan similares los dos,
Tu embrasses mes lèvres puis mon front.
Besas mis labios y después mi frente
Si semblable que cela nous touchera,
Tan similares que nos enternecerá
si semblable que nous nous émerveillons.
Tan similares que nos maravillará
Tellement semblable qui nous protégera.
Tan similares que eso nos protegerá
Aaah... aaah...
Aaah... aaah...

Powered by musixmatch