Translate to
Tu n'iras pas,
Te ne vai
Dire au revoir
Salutandomi
De cet endroit qui
Da quel luogo che
C'est un endroit sans toi.
È un luogo senza te.
Tu pars d'ici
Te ne vai da qui
Avec des yeux brillants
Con gli occhi lucidi
Dans quel étage sont-ils colorés ?
Che piano si colorano
De nuages blancs
Di bianche nuvole
Oh oui.
Ah, si.
Je penserai à toi comme ça
Ti penserò cosi
Je te dis bonjour
Ti dico ciao
Mais je sais que c'est un au revoir,
Ma so che è un addio,
Il y a beaucoup d'entre vous
C′è molto di te
Ce que je ressens toujours comme étant le mien.
Che sento ancor mio.
S'il y a un paradis
Se c'è un paradiso
Maintenant tu es là,
Adesso sei lì,
Dans le ciel de satin,
Nel cielo di raso,
Enveloppé comme ça.
Avvolto così.
Tu n'iras pas,
Te ne vai,
Vous le faites en nous quittant
Lo fai lasciandoci
Dans ce dernier temps
In quell′ultimo battito
Qui sont devenues des ailes
Che d'ali diventò
Ils aiment, ils aiment
Amano, amano
Du dernier mètre.
Dall'ultimo metro.
Je te dis bonjour
Ti dico ciao
Et ce n'est pas un au revoir,
E non è un addio,
Le souvenir de toi
La memoria di te
Il s'élève au-dessus du bruit.
Sovrasta il vocio.
Laisse la mémoire
Lascia il ricordo
Quelques conseils de votre part
Dei consigli tuoi
Ce que je regrette maintenant,
Che adesso rimpiango,
Ce que j'aimerais maintenant.
Che adesso vorrei.
Je vais planter
Pianterò
Devant ma maison
Davanti a casa mia
Un arbre pour toi.
Un albero per te.
Je te dis bonjour
Ti dico ciao,
Dites bonjour à Dieu
Salutami dio
Et dis-lui que tu
E digli che tu
si mon ami
se l′amico mio
