Todas las veces French translation

Laura Pausini

Translate to

Suivez la marque de votre esprit
Sigue la marca de tu espíritu
Sur mon ventre
Sobre mi vientre
Comme l'œuvre d'un criminel
Como la obra de un criminal
Où sont les victimes
Donde las víctimas
Ce sont eux les coupables, maintenant ils sont derrière
Son los culpables, ahora están detrás
Parce qu'ils ne veulent pas voir
Porque no quieren ver
Une autre issue
Otra salida

Et sans dire de mots, le regard sait quoi faire
Y sin decirnos palabras, la mirada sabe lo que hacer
Et ne me posez pas de questions, les réponses sont la limite
Y no me hagas preguntas, las respuestas son el límite
Ils sont la main qui serre jusqu'à nous faire mal
Son la mano que aprieta hasta hacernos daño

Même si je jure
Aunque lo juro
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Si je regarde ton visage, je recommencerais.
Que te miro a la cara, volvería a empezar
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Vous franchissez cette porte comme si vous étiez Dieu.
Que cruzas esa puerta como si fueras Dios
Moi, toutes les fois où j'aurais souhaité ne plus jamais te revoir
Yo, todas las veces que quisiera no verte jamás

Et cela ne nous suffira pas
Y no nos bastará
Personne ne nous entendra dehors.
Fuera nadie nos escuchará
Crie fort si c'est ce que tu veux
Grita fuerte si es lo que te va

Et sans dire de mots, le regard sait quoi faire
Y sin decirnos palabras, la mirada sabe lo que hacer
Et ne me posez pas de questions, les réponses sont la limite
Y no me hagas preguntas, las respuestas son el límite
Ils sont la main qui serre jusqu'à nous faire mal
Son la mano que aprieta hasta hacernos daño

Même si je jure
Aunque lo juro
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Si je regarde ton visage, je recommencerais.
Que te miro a la cara, volvería a empezar
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Vous franchissez cette porte comme si vous étiez Dieu.
Que cruzas esa puerta como si fueras Dios
Moi, toutes les fois où je ne te laisserais plus entrer
Yo, todas las veces que no volvería a dejarte entrar

À chaque fois
Todas las veces
Je brise la nuit et je me sens vivant.
Que hago pedazos la noche y me siento viva
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Tu franchis cette porte comme si tu étais à moi.
Que cruzas esa puerta como si fueras mío
Moi, toutes les fois où j'aurais souhaité ne pas te voir partir
Yo, todas las veces que quisiera no verte marchar

Et notre faim s'en va
Y se nos pasa el hambre
Mais la soif est forte
Pero la sed es fuerte
Et un vortex s'ouvre sur ce lit
Y se abre un vórtice sobre esta cama
Il y a un ciel immense
Hay un cielo inmenso
Et ensemble nous l'avons regardé
Y juntos lo miramos
Notre mouvement est un équilibre entre deux parties
Nuestro movimiento es equilibrio entre dos partes
Qu'ils se tuent
Que se están matando
Mais ils ne s'aiment pas en vain
Mas no se quieren en vano

Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
Je vois le visage de l'amour quand tu me tournes le dos
Le veo la cara al amor cuando me das la espalda
Moi, à chaque fois
Yo, todas las veces
À chaque fois
Todas las veces
À chaque fois, eh-eh-eh
Todas las veces, eh-eh-eh
À chaque fois
Todas las veces

Powered by musixmatch