Un hecho obvio French translation

Laura Pausini

Translate to

Inutile maintenant
Inútil que ahora ya
Vous obstinez dans le
Te obstines en él no
Nier un fait évident
Negando un hecho obvio

Vous aurez besoin de moi
Tú me necesitarás
De la même manière que
De la misma forma que
Moi aussi à toi
Yo a ti también

Vous le laissez comme ça maintenant
Tú deja que ahora sea así
Prends le rêve qui est ici
Toma el sueño que hay aquí
Et commence à croire en moi
Y empieza a creer en mí
Et n'allez jamais
Y no te vayas jamás

Pourquoi
Porque
Tant que tu restes
Mientras que te quedes
Tu seras le plus beau de mes maux
Serás tú el más bello de mis males
Tu seras
Tú serás

Dans un monde gourmand
En un mundo avaro
Or par les mains
El oro por las manos
Et je serai, je serai le même pour vous
Y seré, seré lo mismo por ti

Admettre que cela suffira
Admitirlo bastará
Bien sûr que ça va faire mal
Por supuesto dolerá
Ce test est évident
Esta prueba es evidente, eh

D'un passé stérile qui
De un pasado estéril que
N'accorde pas de répliques
No concede réplicas
Ni dans le futur ni dans le présent
Ni en futuro ni en presente

Donc jamais
Así, jamás
Ne retourne jamais
Nunca vuelvas hacia atrás
Ne nous sacrifie plus
No nos sacrifiques más

Pourquoi
Porque
Tant que tu restes
Mientras que te quedes
Tu seras le plus beau de mes maux, de mes maux
Serás tú el más bello de mis males, de mis males

Tu seras
Tú serás
Dans un monde gourmand
En un mundo avaro
Or par les mains
El oro por las manos
Et je le serai, je serai le même
Y seré, seré lo mismo

Je serai pareil, oh-oh, oh-oh !
Seré lo mismo, oh-oh, ¡oh-oh!

Face à la folie
Frente a la locura
Je trouverai le remède que tu seras
Encontraré la cura que tú serás
je serai pareil pour toi
Seré lo mismo por ti

Inutile maintenant
Inútil que ahora ya
Vous obstinez dans le
Te obstines en él no
Nier un fait évident
Negando un hecho obvio

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch