Translate to
There is a grey area that illuminates
C′è una zona d'ombra che illumini
just so you know
Così lo sai
What you're looking for being confirmed
Quella che ricerca conferme che
That never grows up
Non cresce mai
Keeping silence is a talent
Tacere è un talento
but I look at you
Ma ti guardo
and wait for you to say
E aspetto che lo dica tu
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you, you
You are beautiful as I know you, you
This compulsion is a trap
E questo bisogno è una trappola
I don't know
Che non so mai
if my love is unreasonable or not
Se il mio amore è più irragionevole
of what you say
Di quel che dai
Keeping silence is a talent I never had
Tacere è un talento che non ho ma
but you can do it, I can't
Tu ce la fai ed io, io no
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you
Don't ask me if there is a reason for it
Non mi chiedere il motivo e che senso c′è
You do it only for me, for my vanity
Lo fai solo per me, per la mia vanità
to make me happy
Per fare bene a me
And now you can tell me (you can tell me)
E adesso puoi dirmelo (puoi dirmelo)
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you
You are beautiful as I know you, you
You are beautiful as I know you, you
'Cause you're beautiful as I know you
'Cause you're beautiful as I know you
(Don't ask me the reason, you do it only for me, for my vanity)
(e che senso c′è, lo fai solo per me, per la mia vanità)
You are beautiful as I know you (per fare bene a me)
You are beautiful as I know you (per fare bene a me)
You're beautiful
You′re beautiful
You're beautiful
You're beautiful
You're beautiful
You′re beautiful
You're beautiful
You're beautiful
Say you're beautiful
Say you′re beautiful
As I know you
As I know you
