Translate to
Bébé, bébé, bébé, bébé, écoute ce que je dis
Baby, baby, baby, baby, listen what I say
Bébé, bébé, bébé, bébé, laisse-moi faire à ma façon
Baby, baby, baby, baby, let me have my way
Je vais continuer à frapper jusqu'à ce que la porte s'ouvre.
I′m gonna keep on knockin' ′til the door unlatches
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Bébé, bébé, bébé, bébé, quand il fait froid et sombre
Baby, baby, baby, baby, when it's cold and dark
Bébé, bébé, bébé, bébé, tu me fais sentir une étincelle
Baby, baby, baby, baby, you make me feel a spark
Ouais, je sens une étincelle et le feu prend
Yeah, I feel a spark and the fire catches
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Si tu retires ma goupille, tu fais trébucher mon fil.
Is pull my pin and you trip my wire
Ouais, eh bien, tu entres et tu mets le feu à mon cœur.
Yeah, well, you come in and set my heart on fire
Tu m'assommes, tu me fais sortir de mon axe
You knock me out, you rock me off my axis
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Bébé, bébé, bébé, bébé, quand tu fais ton geste
Baby, baby, baby, baby, when you make your move
Bébé, bébé, bébé, bébé, je peux sentir ton groove
Baby, baby, baby, baby, I can feel your groove
La résistance d'un homme volontaire est en cendres
The resistance of a strong-willed man's in ashes
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Oh, tu tires sur ma goupille, et tu fais trébucher mon fil
Oh, you pull my pin, and you trip my wire
Ouais, eh bien, tu entres et tu mets le feu à mon cœur.
Yeah, well, you come in and set my heart on fire
Tu m'assommes, tu me fais sortir de mon axe
You knock me out, you rock me off my axis
Toi et moi, toi et moi
You and me, you and me
Bébé, je suis incarcéré et je ne veux pas sortir
Baby, I′m incarcerated and I don′t want out
Ouais, bébé, on devrait être liés
Yeah, baby, we should get related
Parce qu'il n'y a aucun doute, ouais, oh, chérie
'Cause there ain′t no doubt, yeah, oh, darlin'
Ouais, mais quand ton cœur et mon cœur s'attachent
Yeah, but when your heart and my heart attaches
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
Toi et moi, ouais
You and me, yeah
Eh bien, tu tires sur ma goupille et ensuite tu fais trébucher mon fil
Well, you pull my pin and then you trip my wire
Tu entres, tu entres et tu mets le feu à mon cœur
You come on in, you come on in and set my heart on fire
Tu m'assommes, tu m'assommes, tu me fais sortir de mon axe
You knock me out, knock me out, knock me off of my axis
Toi et moi, toi et moi
You and me, you and me
Nous sommes de l'essence et nous sommes des allumettes
We′re gasoline and we're matches
Je vais toc-toc-toc-toc (oh, ouais) jusqu'à ce que la porte se déverrouille
Gonna knock-knock-knock-knock (oh, yeah) until the door unlatches
Toi et moi, c'est de l'essence et des allumettes, ouais, ouais, bébé
You and me are gasoline and matches, yeah, yeah, baby
Ooh, oh, bébé, tu ne sais pas qu'il est trop tard pour me faire, na, na, na
Ooh, oh, baby, don′t you know too late to do me, na, na, na
Toi et moi sommes de l'essence et des allumettes
You and me are gasoline and matches
