Stairway to Heaven - Remaster Portuguese translation

Led Zeppelin

Translate to

Há uma senhora que tem certeza de que tudo que reluz é ouro.
There′s a lady who's sure all that glitters is gold
E ela está comprando uma escada para o céu
And she′s buying a stairway to Heaven
Quando ela chegar lá, ela sabe se as lojas estão todas fechadas
When she gets there, she knows, if the stores are all closed
Com uma palavra, ela pode conseguir o que veio buscar
With a word, she can get what she came for

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
E ela está comprando uma escada para o céu
And she's buying a stairway to Heaven

Tem um letreiro na parede mas, ela quer ter certeza
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
Porque você sabe que às vezes as palavras têm dois significados
′Cause you know, sometimes words have two meanings
Em uma árvore perto do riacho, há um pássaro canoro que canta
In a tree by the brook, there′s a songbird who sings
Às vezes, todos os nossos pensamentos são mal interpretados
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Hum, isso me faz pensar
Ooh, it makes me wonder
Hum, isso me faz pensar
Ooh, makes me wonder

Há um sentimento que tenho quando olho para o oeste
There's a feeling I get when I look to the west
E meu espírito clama por partir.
And my spirit is crying for leaving
Em meus pensamentos, vi anéis de fumaça através das árvores
In my thoughts, I have seen rings of smoke through the trees
E as vozes daqueles que observam
And the voices of those who stand looking

Hum, isso me faz pensar
Ooh, it makes me wonder
ooh realmente me faz pensar
Ooh, it really makes me wonder

E é dito que logo, se nós cantamos
And it′s whispered that soon if we all call the tune
Então o flautista nos conduzirá à razão.
Then the piper will lead us to reason
E um novo dia vai nascer para aqueles que esperaram
And a new day will dawn for those who stand long
E as florestas ecoarão com risos.
And the forests will echo with laughter

Uau-uau-uau-uau-oh
Whoa-whoa-whoa-whoa-oh

Se você notar alguma movimentação na sua cerca viva, não se assuste.
If there's a bustle in your hedgerow, don′t be alarmed now
É apenas uma faxina de primavera para a rainha de maio.
It's just a spring clean for the May Queen
Sim, existem dois caminhos que você pode seguir, mas a longo prazo
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Ainda há tempo para mudar o caminho que você está trilhando.
And there′s still time to change the road you're on

E isso me faz pensar
And it makes me wonder
Oh, uau-oh
Oh, whoa-oh

Sua cabeça está zumbindo e não para de funcionar, caso você não saiba.
Your head is humming, and it won't go, in case you don′t know
O flautista está chamando você para se juntar a ele.
The piper′s calling you to join him
Cara senhora, consegue ouvir o vento soprar? E sabia?
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Sua escadaria repousa ao sabor do vento sussurrante?
Your stairway lies on the whispering wind, oh-oh?

E enquanto seguimos pela estrada sinuosa
And as we wind on down the road
Nossas sombras são mais altas que nossa alma.
Our shadows taller than our soul
Lá está uma senhora que todos nós conhecemos.
There walks a lady we all know
Quem emite luz branca e quer mostrar
Who shines white light and wants to show

Como tudo ainda se transforma em ouro
How everything still turns to gold
E se você prestar bastante atenção
And if you listen very hard
A melodia finalmente virá até você.
The tune will come to you at last
quando todos são um e um é todos
When all are one and one is all, yeah
Ser uma rocha e não rolar
To be a rock and not to roll

E ela está comprando uma escada para o céu
And she's buying a stairway to Heaven

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch