Translate to
Hermana
Sister
Tuviste que enamorarte
Did you have to fall in love
De hombre que no era nada bueno.
With a man that was up to no good
Él tomó tu alma y te robó tu único corazón.
He took your soul an he stole your only heart
Se quitó la peluca y dejó una cicatriz permanente.
Flipped your wig and left a permanent scar
Hermana
Sister
Tuviste que irte
Did you have to go away
Dejaste tu hogar
You left your home
Y las cosas que tenías que decir.
And the things you had to say
No se sintió bien dejarte deslizar
It didn′t feel good to let you slide
Nunca tengo que decir adios
I never got to say goodbye
Te extraño niña creo que voy a llorar
I miss you girl I think I'm gonna cry
Si te tocan la puerta ya te la dieron.
If they knock on your door you already gave
No necesitas más de lo que te enferma.
You don′t need no more of what's ailing you
Solo apóyate en tu alma con todo lo que necesitas
Just lean on your soul with all that it takes
Que Dios traiga a casa a América
May God bring back home to America
America
America
Hermana
Sister
Es solo una prueba de fe.
It's just a test of faith
Tu corazón es puro, así que el diablo está en tu cara.
Your heart is pure so the devil′s in your face
Te veré pronto porque no tienen caso
I′ll see you soon 'cause thy haven′t got a case
Serás libre en un hermoso lugar.
You'll be free in a beautiful place
Si el golpe en tu puerta ya te lo dio
If the knock on your door you already gave