Translate to
Niña con heroína tan triste
Little girl with Heroin so blue
Tienes que encontrar el futuro en ti.
You′ve got to find the future in you
Tus cetros y tus agujas te destruirán.
Your scepters and needles will put you away
Para siempre en un día
Forever in a day
Tu futuro te perseguirá antes de que llegues allí
Your future will haunt you before you get there
Imagina un planeta sin aire
Imagine a planet with no air
Todo mudo sin luz sin sol solo noche
All mute no light no sun only night
Tan lejos como Nunca Jamás
As far away as, Neverland
Mientras el cielo se derrumba sobre tu cabeza
As the sky comes tumbling down, to your head
Y los valles están todos llenos de tierra.
And the valleys are all filled up with dirt
Tanta gente como arenas hay en el mar.
As many people as there are sands in the sea
Morirá a la mañana siguiente
Will die the mornin' after
Ooh
Oooh
Tan pequeña niña con heroína tan triste
So little girl with Heroin so blue
Supongo que nuestro futuro depende de ti.
I guess our future is all up to you
A través de la secuencia de batalla debes luchar.
Through the battle sequence you must fight
Hasta que la mañana se convierta en noche
′Til the morning turns to night
Así que imaginemos nuestro mundo sin aire.
So imagine our world with no air
Sólo sigue al sol, él te llevará a donde quieras.
Just follow the sun, he'll take you where
La noche y los mares están llenos de luz.
The night and the seas are all full of light
Hasta que la mañana se convierta en noche
'Til the morning turns to night
Hasta que la mañana, sí, se convierte en noche.
′Til the morning, yeah, turns to night
