Alexandra Leaving Spanish translation

Leonard Cohen

Translate to

De pronto la noche se ha vuelto más fría,
Suddenly the night has grown colder
el dios del amor se prepara para partir,
The god of love preparing to depart
Alexandra se subió a su espalda
Alexandra hoisted on his shoulder
y pasaron inadvertidos entre los centinelas del corazón.
They slip between the sentries of the heart

Sostenidos por las simplezas del placer,
Upheld by the simplicities of pleasure
ganan la luz, se entrelazan informes,
They gain the light, they formlessly entwine
y más radiantes de lo que puedas imaginar
And radiant beyond your widest measure
caen entre las voces y el vino.
They fall among the voices and the wine

No es un truco que engañe a tus sentidos
It′s not a trick, your senses all deceiving
un sueño inquieto que la mañana consumirá.
A fitful dream, the morning will exhaust
Dile adiós a Alexandra que se marcha,
Say goodbye to Alexandra leaving
y después di adiós a Alexandra, ya perdida.
Then say goodbye to Alexandra lost

Aunque duerma sobre tu satén,
Even though she sleeps upon your satin
aunque te despierte con un beso,
Even though she wakes you with a kiss
no digas que fue un momento imaginado,
Do not say the moment was imagined
no te rebajes a estrategias como esa.
Do not stoop to strategies like this

Como alguien que se preparó para la ocasión,
As someone long prepared for this to happen
ve con firmeza hacia la ventana. Asúmelo.
Go firmly to the window. Drink it in
Exquisita música, Alexandra riendo.
Exquisite music. Alexandra laughing
Tus firmes compromisos tangibles otra vez.
Your first commitments tangible again

Y tú que tuviste el honor de su noche,
And you who had the honor of her evening
y por ese honor el tuyo propio restituído,
And by that honor had your own restored
Dile adiós a Alexandra que se marcha,
Say goodbye to Alexandra leaving
Alexandra que se va con su señor.
Alexandra leaving with her lord

Aunque duerma sobre tu satén,
Even though she sleeps upon your satin
aunque te despierte con un beso,
Even though she wakes you with a kiss
no digas que fue un momento imaginado,
Do not say the moment was imagined
no te rebajes a estrategias como esa.
Do not stoop to strategies like this

Como alguien preparado para la ocasión,
As someone long prepared for the occasion
responsable de todos los planes que arruinaste,
In full command of every plan you wrecked
no elijas una explicación cobarde
Do not choose a coward's explanation
escondida tras la causa y el efecto.
That hides behind the cause and the effect

Y tú, desconcertado por un mensaje
And you who were bewildered by a meaning
cuyo código estaba roto, crucifijo sin cruz.
Whose code was broken, crucifix uncrossed
Dile adiós a Alexandra que se marcha,
Say goodbye to Alexandra leaving
y después di adiós a Alexandra, ya perdida.
Then say goodbye to Alexandra lost

Dile adiós a Alexandra que se marcha,
Say goodbye to Alexandra leaving
y después di adiós a Alexandra, ya perdida.
Then say goodbye to Alexandra lost

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch