Translate to
Eu não posso seguir-te, meu amor
I cannot follow you, my love
Tu não podes me seguir
You cannot follow me
Eu sou a distância que tu colocaste entre
I am the distance you put between
Todos os momentos que seremos
All of the moments that we will be
Tu sabes quem eu sou
You know who I am
Tu olhaste o sol
You′ve stared at the sun
Bem, eu sou o que ama
Well, I am the one who loves
Mudando de nada para um
Changing from nothing to one
Às vezes preciso de ti nua
Sometimes I need you naked
Às vezes preciso de ti selvagem
Sometimes I need you wild
Preciso de ti para levar meus filhos
I need you to carry my children in
E eu preciso de ti para matar uma criança
And I need you to kill a child
Tu sabes quem eu sou
You know who I am
Tu olhaste o sol
You've stared at the sun
Bem, eu sou o que ama
Well, I am the one who loves
Mudando de nada para um
Changing from nothing to one
Se tu alguma vez me rastrear
If you should ever track me down
Eu me renderei lá
I will surrender there
E deixarei contigo um homem despedaçado
And I′ll leave with you one broken man
A quem vou ensinar-te a reparar
Whom I will teach you to repair
Tu sabes quem eu sou
You know who I am
Tu olhaste o sol
You've stared at the sun
Bem, eu sou o que ama
Well, I am the one who loves
Mudando de nada para um
Changing from nothing to one
Eu não posso seguir-te, meu amor
I cannot follow you, my love
Tu não podes me seguir
You cannot follow me
Eu sou a distância que tu colocaste entre
I am the distance you put between
Todos os momentos que seremos
All of the moments that we will be
Tu sabes quem eu sou
You know who I am
Tu olhaste o sol
You've stared at the sun
Bem, eu sou o que ama
Well, I am the one who loves
Mudando de nada para um
Changing from nothing to one
