Translate to
É quase cruel, o azul dos seus olhos
It′s almost cruel, the blue in your eyes
O tipo de blasfêmia que faz uma congregação chorar
The kind of blasphemy that makes a congregation cry
Quando estou com você, não há nada como isso
When I'm with you, it′s like nothing else
Como se eu pudesse correr e dizer ao diabo para se foder
Like I could run and tell the Devil to go fuck himself
Oh, Senhor, não tenho medo de morrer se isso significa que estou ao seu lado
Oh, Lord, I ain't afraid to die if it means I'm by your side
Seria uma maneira tão celestial de dizer adeus
It would be such a heavenly way to say goodbye
De agora até a vida após a morte
From now, until the afterlife
Seja chuva, granizo ou sol
Be it rain, or hail, or shine
Poderíamos estar interligados
We could be intertwined
Se você foi enviado do céu para me salvar de cima
Whether you were heaven-sent to save me from above
Ou o único que não me odeia, já chega
Or the only one who doesn′t hate me, that′s enough
Quando preciso de alguém para me salvar do pecado original
When I need someone to save me from original sin
Você me chama como um coro que só os anjos poderiam cantar
You call me like a chorus only angels could sing
Agora penso em você o tempo todo
Now I think about you all of the time
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
Você me traz uma paz que eu nunca encontraria
You bring me peace that I'd never find
Só há caos quando sou deixado aqui por minha conta
There′s only chaos when I'm left here to my own device
Pra falar a verdade, acho que você salvou minha vida
To tell the truth, I think you saved my life
Entregar meu coração a você não seria nenhum sacrifício
Giving my heart over to you would be no sacrifice
Oh, Senhor, não tenho medo de morrer se isso significa que estou ao seu lado
Oh, Lord, I ain′t afraid to die if it means I'm by your side
Seria uma maneira tão celestial de dizer adeus
It would be such a heavenly way to say goodbye
De agora até a vida após a morte
From now, until the afterlife
Seja chuva, granizo ou sol
Be it rain, or hail, or shine
Poderíamos estar interligados
We could be intertwined
Se você foi enviado do céu para me salvar de cima
Whether you were heaven-sent to save me from above
Ou o único que não me odeia, já chega
Or the only one who doesn′t hate me, that's enough
Quando preciso de alguém para me salvar do pecado original
When I need someone to save me from original sin
Você me chama como um coro que só os anjos poderiam cantar
You call me like a chorus only angels could sing
Agora penso em você o tempo todo
Now I think about you all of the time
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
E eu sinto o arrebatamento quando olho para você
And I feel the rapture when I'm looking at ya
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
Você é a única razão pela qual continuo acreditando
You′re the only reason that I keep believing
Oh, que tipo celestial
Oh, what a heavenly kind
Querida, você foi enviada do céu para me salvar lá de cima
Darling, you were heaven-sent to save me from above
Você é o único que não me odeia, já chega
You′re the only one who doesn't hate me, that′s enough
Quando preciso de alguém para me salvar do pecado original
When I need someone to save me from original sin
Você me chama como um coro que só os anjos poderiam cantar
You call me like a chorus only angels could sing
Agora penso em você o tempo todo
Now I think about you all of the time
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
E eu sinto o arrebatamento quando olho para você
And I feel the rapture when I'm looking at ya
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
Você é a única razão pela qual continuo acreditando
You′re the only reason that I keep believing
Oh, que estado de espírito celestial
Oh, what a heavenly kind of state of mind
