Hold Me While You Wait Portuguese translation

Lewis Capaldi

Translate to

Estou esperando acordado, poupando todo meu tempo precioso
I′m waiting up, saving all my precious time
Perdendo luz, sinto falta do meu antigo "nós"
Losing light, I'm missing my same old us
Aquele de antes de nós aprendermos essa verdade tarde demais
Before we learned our truth too late
conformando com o destino, desaparecendo
Resigned to fate, fading away

Então me diz se você pode voltar atrás?
So tell me, can you turn around?
Preciso de alguém para me criticar
I need someone to tear me down
Oh Diga-me, você pode se virar?
Oh, tell me, can you turn around?
Mas de qualquer forma
But either way

Me abrace enquanto espera
Hold me while you wait
Queria ter sido bom o suficiente (me abrace enquanto espera)
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
Se eu apenas pudesse te acordar (me abrace enquanto espera)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor,meu amor,meu amor
My love, my love, my love, my love
Você não ficaria um pouco mais? (me abrace enquanto espera)
Won′t you stay a while? (Hold me while you wait)

Fale mais, diga algo que eu não sei
Tell me more, tell me something I don't know
Chegamos perto de ter tudo?
Did we come close to having it all?
Se você for desperdiçar meu tempo
If you're gonna waste my time
Vamos desperdiçar do jeito certo
Let′s waste it right

E me abrace enquanto espera
And hold me while you wait
Queria ter sido bom o suficiente (me abrace enquanto espera)
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
Se eu apenas pudesse te acordar (me abrace enquanto espera)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor,meu amor,meu amor
My love, my love, my love, my love
Você não ficaria um pouco mais? (me abrace enquanto espera)
Won′t you stay a while? (Hold me while you wait)

Queria que você tivesse se importado um pouco mais (me abrace enquanto espera)
I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
Eu queria que você tivesse me dito antes (me abrace enquanto espera)
I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor,meu amor,meu amor
My love, my love, my love, my love
Você não ficaria um pouco mais? (me abrace enquanto espera)
Won′t you stay a while? (Hold me while you wait)

Esse sou eu, essa é você, isso é tudo que precisamos
This is you, this is me, this is all we need
É verdade? Minha fé está abalada, mas eu ainda acredito
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
Esse sou eu, essa é você, isso é tudo que precisamos
This is you, this is me, this is all we need
Então você não ficaria um pouco mais?
So won't you stay a while?

E me abrace enquanto espera
And hold me while you wait
Queria ter sido bom o suficiente (me abrace enquanto espera)
I wish that I was good enough (Hold me while you wait)
Se eu apenas pudesse te acordar (me abrace enquanto espera)
If only I could wake you up (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor,meu amor,meu amor
My love, my love, my love, my love
Você não ficaria um pouco mais? (me abrace enquanto espera)
Won′t you stay a while? (Hold me while you wait)

Queria que você tivesse se importado um pouco mais (me abrace enquanto espera)
I wish you cared a little more (Hold me while you wait)
Eu queria que você tivesse me dito antes (me abrace enquanto espera)
I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor,meu amor,meu amor
My love, my love, my love, my love
Você não ficaria um pouco mais? (me abrace enquanto espera)
Won′t you stay a while? (Hold me while you wait)

Fique um pouco mais (me abrace enquanto espera)
Stay a while (Hold me while you wait)
Fique um pouco mais (me abrace enquanto espera)
Stay a while (Hold me while you wait)
Meu amor, meu amor, meu amor
My love, my love, my love
Não vai ficar um pouco mais?
Won't you stay a while?

Powered by musixmatch