Translate to
Muchas horas y algunas flores muertas
Long hours and a few dyin′ flowers
pero parece que tu nunca te quedaras
But you never seem to stick around
¿Cómo pudiste dejar que algo tan bueno
How could you let somethin' so good
pierdete y ve a sangrar los colores
Go to waste and bleed the colours out?
No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
You don′t know what you got 'til it's gone
Ni cuando algo está bien, hasta que está mal
Know when it′s right ′til it's wrong
En busca de lo perfecto cuando lo tuviste contigo todo el tiempo
In search of perfect when you had it with you all along
Tu rompiste su corazón con facilidad
You broke her heart down with ease
Ahora estoy recogiendo cada pieza
Now I′m pickin' up every piece
Debes ser tan difícil de complacer
You must be so hard to please
Oh, me gustaría poder decir
I wish I could say
Gracias por todos los errores
Thank you for all the mistakes
Gracias por todo el dolor
Thank you for all of the pain
Supongo que la pérdida de alguien más es la ganancia de otro
I guess somebody else′s loss is another's gain
Le agradezco a quien la dejó ir
I′m sayin' thank you to the one who let her get away
Dejó ir
Away
Ella te dio amor, pero no fue suficiente
She gave you love, but it wasn't enough
Tenías tu mente puesta en otras cosas
You had your mind set out on other things
No puedes dormir por la noche, ahora estás pagando el precio
Can′t sleep at night, now you′re payin' the price
Dejaste que llegara otro y tomara tu lugar
You let another come and take your place
No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
You don′t know what you got till it's gone
Ni cuando algo está bien hasta que está mal
Know when it′s right till it's wrong
En busca de lo perfecto cuando lo tuviste contigo todo el tiempo
In search of perfect when you had it with you all along
Tu rompiste su corazón con facilidad
You broke your heart down with ease
Ahora estoy recogiendo cada pieza
Now I′m pickin' up every piece
Debes ser tan difícil de complacer
You must be so hard to please
Oh, me gustaría poder decir
I wish I could say
Gracias por todos los errores
Thank you for all the mistakes
Gracias por todo el dolor
Thank you for all of the pain
Supongo que la pérdida de alguien más es la ganancia de otro
I guess somebody else's loss is another′s gain
Le agradezco a quien la dejó ir
I′m sayin' thank you to the one who let her get away
Dejó ir
Away
Gracias al que hizo que su corazón se rompiera
Thank you to the one who caused her heart to break
Te agradezco por darme un alma para salvar
I′m thankin' you for givin′ me a soul to save
Gracias al que la dejo escapar
Thank you to the one who let her get away
Sabes, desearía poder decir
You know, I wish I could say
Gracias por todos los errores
Thank you for all the mistakes
Gracias por todo el dolor
Thank you for all of the pain
Supongo que la pérdida de alguien más es de otro
I guess somebody else's loss is another′s
Oh, me gustaría poder decir
Oh, I wish I could say
Gracias por todos los errores
Thank you for all the mistakes
Gracias por todo el dolor
Thank you for all of the pain
Supongo que la pérdida de alguien más es la ganancia de otro
I guess somebody else's loss is another's gain
Le agradezco a quien la dejó ir
I′m sayin′ thank you to the one who let her get away
Dejó ir
Away