Someone You Loved French translation

Lewis Capaldi

Translate to

Je coule et cette fois, j'ai peur qu'il n'y ait personne pour me sauver
I′m going under, and this time, I fear there's no one to save me
Ce tout ou rien a vraiment une façon de me rendre fou
This all or nothing really got a way of driving me crazy
J'ai besoin de quelqu'un pour entendre, quelqu'un pour savoir
I need somebody to hear, somebody to know
Quelqu'un à aimer, quelqu'un à chérir
Somebody to have, somebody to hold
C'est facile à dire, mais ce n'est jamais pareil
It′s easy to say, but it's never the same
Je pense que j'aimais bien la manière que tu avais d'insensibiliser toute cette souffrance
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain

Maintenant le jour saigne dans la tombée de la nuit
Now, the day bleeds into nightfall
Et tu n'es pas là pour m'aider à surmonter tout ça
And you're not here to get me through it all
J'ai baissé ma garde, et tu ne m'as pas soutenu
I let my guard down, and then you pulled the rug
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved

Je coule et cette fois, je crains qu'il n'y ait personne vers qui me tourner
I′m going under, and this time, I fear there′s no one to turn to
Cette façon tout ou rien d'aimer m'a fait dormir sans toi
This all or nothing way of loving got me sleeping without you
Maintenant, j'ai besoin de quelqu'un pour savoir, quelqu'un pour entendre
Now, I need somebody to know, somebody to hear
Quelqu'un à avoir, juste pour savoir ce que ça fait
Somebody to have, just to know how it feels
C'est facile à dire, mais ce n'est jamais pareil
It's easy to say, but it′s never the same
Je pense que j'ai bien aimé la manière dont tu m'as aidé à m'échapper
I guess I kinda like the way you help me escape

Maintenant le jour saigne dans la tombée de la nuit
Now, the day bleeds into nightfall
Et tu n'es pas là pour m'aider à surmonter tout ça
And you're not here to get me through it all
J'ai baissé ma garde, et tu ne m'as pas soutenu
I let my guard down, and then you pulled the rug
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved

Parfois, j'ai tendance à fermer les yeux quand ça fait mal
And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
Je tombe dans tes bras
I fall into your arms
Où je serai en sécurité jusqu'à ce que je revienne à moi
I′ll be safe in your sound 'til I come back around

Pour l'instant le jour saigne à la tombée de la nuit
For now, the day bleeds into nightfall
Et tu n'es pas là pour m'aider à surmonter tout ça
And you′re not here to get me through it all
J'ai baissé ma garde, et tu ne m'as pas soutenu
I let my guard down, and then you pulled the rug
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved

Mais maintenant le jour saigne dans la tombée de la nuit
But now the day bleeds into nightfall
Et tu n'es pas là pour m'aider à surmonter tout ça
And you're not here to get me through it all
J'ai baissé ma garde, et tu ne m'as pas soutenu
I let my guard down, and then you pulled the rug
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved
J'ai baissé ma garde, et tu ne m'as pas soutenu
I let my guard down, and then you pulled the rug
Je commençais à m'habituer à être quelqu'un que tu aimais
I was getting kinda used to being someone you loved

Powered by musixmatch