Translate to
Ouais, ouais
Ay, ay
Je fais du trap et du rap à nouveau (ok)
I′m trappin' and rappin′ again (okay)
Quoi que je fasse, c'est une tendance (je le jure)
Whatever I do, it's a trend (I swear)
Je suis un arnaqueur dans l'âme, j'avais l'habitude de me tenir debout dans le quartier, j'en vendais trois pour dix (salope)
I'm a hustler at heart, used to stand on the block, I was sellin′ them three for the ten (bitch)
Toutes les pertes que j'ai subies, je les ai transformées en leçons, je sais que je suis prêt à gagner (je le suis)
All the losses I took, I had turn them to lessons, I know that I′m due for a win (due for it)
J'ai mis un B à l'avant et un B à l'arrière, j'ai fait du Brabus d'usine Benz (racks)
Put a B on the front and a B on the back, I done factory Brabus the Benz (racks)
Si tu n'as pas de mouvement et que toutes tes poches ne bougent pas, ne m'appelle pas ton jumeau
If you ain't havin′ motion and all of your pockets ain't pokin′, don't call me your twin
Nous n'y allons pas ensemble mais c'est ma petite partenaire, et elle m'a laissé massacrer ses amis
We do not go together but that my lil′ partner, and she let me slaughter her friends
Nouvelle Ferrari, Bugatti, je lui ai acheté une montre et Bulgari, je suis plus grand que grand
New Ferrari, Bugatti, I bought her a watch and Bulgari, I'm bigger than big
Ces petits rappeurs pensent qu'ils en ont marre de ces salopes, ces putes ne sont rien pour moi
These lil' rappers be thinkin′ they up one because of these bitches, these hoes ain′t nothin' to me
Je suis un joueur dans l'âme, j'ai le proxénète dans le sang, si je lui dis de sauter, elle dit : "À quelle hauteur ?"
I′m a player at heart, I got pimp in my blood, if I tell her to jump, she say, "How high?"
Mon petit frère va s'en aller, il pratique l'Ifa, si je lui dis de venir te chercher, tu es foutu
My lil' brother′ll bye bye, he practisin' Ifá, if I tell him to get you, you′re done for
Je n'aime pas les gardes du corps, ils sont tous dans tes affaires, ils pourraient aussi bien nous appeler le club de tir.
I don't like bodyguards, they be all in your business, they might as well call us the gun club
Quelques frappeurs derrière moi, d'autres au milieu de moi et une pute dans la voiture de devant
Couple hitters behind me, some more in the middle of me and a ho in the front car
Ma petite nièce dans un Goyard, ma mère ne travaille pas, alors je dois y aller à fond
My lil' niece in a Goyard, my mama ain′t workin′ no jobs, so I gotta go hard
Les mecs ont l'impression que tu leur dois quelque chose, tu sais très bien que tu n'as rien fait pour toi, mec, c'est le pire.
Niggas feel like you owe 'em, know damn well ain′t did nothin' for you, man, that be the worst part
Elle sait qu'elle a de l'eau et je l'appelle ma petite sirène, je lui dis de gicler pour moi
She know that she got water and I call her my lil′ mermaid, I tell her to squirt for me
Je porte du cuir comme si j'étais dans un club de vélo, tandis que la chaîne pend, mon t-shirt a des trous dedans
Rockin' leather like I′m in a bike club, while the chain hangin', my t-shirt got holes in it
Ils courent dans les rues et ces négros rappent sur des beats toute leur vie
Run the streets and them niggas been rappin' on beats, they whole life
Ne me compare pas à ces négros
Don′t compare me to those niggas
Ne me compare pas à ces négros
(Don′t compare me to those niggas)
Ils courent dans les rues et ces négros rappent sur des beats toute leur vie
Run the streets and them niggas been rappin' on beats, they whole life
Ne me compare pas à ces négros
Don′t compare me to those niggas
Transforme mes leçons en pertes, je suis prêt pour une victoire
Turn my lessons to losses, I'm due for a win
Disons que j'ai eu de la chance, je le fais à nouveau
Say I got lucky, I′m doin' it again
Prends cette merde, je leur ai donné une chance
Take this shit over, I gave ′em a chance
Elle sait que je suis lui, j'avais quelques-uns de ses amis
She know I'm him, had a few of her friends
'Rari sur 'Rari, c'est moi et Lil Dann
'Rari on ′Rari, that′s me and Lil Dann
Elle avait sept ans, je l'ai emmenée à dix ans
She was a seven, I took her to ten
Trop grande pour les États-Unis, alors je l'ai emmenée en France
Too big for the States, so I took her to France
Je viens de la jungle, je pourrais vivre de la terre
I'm from the jungle, could live off the land
Elle agit comme si elle était cette garce sur Instagram, mais je sais vraiment ce qu'elle ferait pour deux mille dollars
She actin′ like she that bitch on the 'Gram, but I really know what she′ll do for two grand
Je viens d'Atlanta, ce n'est rien d'autre qu'une maison dans l'eau, mais nous sommes quand même devenus riches grâce au sable
I'm from Atlanta, ain′t nothin' but house in the water, but we still got rich off the sand
Je me sens comme une clé, mais le gros cul a deux vies et plus, mais il continue de s'enrichir en boîte
Feel like a key, but big cuh got two lives and some more, but he still gettin' rich in the can
Je baise avec une nana, j'aide les gens, elle a découvert mon existence, elle ne veut toujours pas me quitter
I fuck with shorty, help people, had found out about me, she ain′t comin′ off me still
J'ai traversé beaucoup d'épreuves, je n'entends presque jamais parler de moi en train de triper, je sais déjà ce que c'est
Been through a lot, hardly ever gon' hear ′bout me trippin', I already know what it is
Mon frère l'a surpris en flagrant délit, il m'a dit que ton nez coulait, tu sais déjà ce qu'il a fait
Bro caught him lackin′, he told me your nose was runnin', you already know what he did
Des étagères dans le A, j'en ai d'autres à LA et d'autres à Miami, je ne sais pas où j'habite
Racks in the A, got some more in L.A., and some more in Miami, I don′t know how where I live
Fais comme si tu l'avais compris, j'ai vraiment regardé des négros te dépouiller de ton boxer, tu sais que tu es une salope
Act like you wit' it, I really watched niggas strip you out your boxers, you know you a bitch
Ils courent dans les rues et ces négros rappent sur des beats toute leur vie
Run the streets and them niggas been rappin' on beats they whole life
Ne me compare pas à ces négros
Don′t compare me to those niggas
Ils courent dans les rues et ces négros rappent sur des beats toute leur vie
Run the streets and them niggas been rappin′ on beats they whole life
Ne me compare pas à ces négros
Don't compare me to those niggas
Ne me compare pas à ces négros
(Don′t compare me to those niggas)
Ils courent dans les rues et ces négros rappent sur des beats toute leur vie
Run the streets and them niggas been rappin' on beats they whole life
Ne me compare pas à ces négros (wham)
Don′t compare me to those niggas (wham)
