Translate to
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Gagner cet argent a été un jeu d'enfant (ouf)
Runnin′ up this money been a breeze (Phew)
Je l'ai fait venir, elle m'a baisé jusqu'à ce qu'elle parte (Uh)
Flew her in, she fuck me 'til she leave (Uh)
Elle est tombée amoureuse, je vends des rêves
She done fell in love, I′m sellin' dreams
Je suis tombé amoureux d'acheter des jeans (Jeans)
I done fell in love with buyin' jeans (Jeans)
Je déteste avoir trouvé un amour pour siroter du maigre
Hate I found a love for sippin′ lean
Hellcat plus rapide qu'un démon, nouveau G-Wagon sans clé
Hellcat faster than a Demon, new G-Wagon with no key
Mettez des baguettes dans mon AP, je ne joue pas à propos de leur boeuf
Put baguettes in my AP, I ain′t on playin' about they beef
Les négros savent que je joue pour de bon, traite mes frères comme s'ils étaient moi
Niggas know I play for keeps, treat my brothers like they me
J'ai dû me faire un patron, ce n'est pas un négro qui me travaille
Had to make myself a boss, it ain′t no nigga workin' me
J'investis quelques millions et laisse mon argent travailler pour moi
I invest a couple mil′ and let my money work for me
Je sais qu'ils détestent la façon dont c'est arrivé
Know they hate the way it happened
Probablement quelque part en train de me maudire
Probably somewhere cursin' me
Je ne sais rien 'bout no killin'
I don′t know nothing 'bout no killin'
Tout ce que je sais, c'est des rythmes meurtriers
All I know is murder beats
Je suis devenu riche et je comprends que mes trois prochaines voitures seront en location
I got rich and understand my next three cars gon′ be a lease
Je ne suis jamais coudé de sommeil sur aucun boeuf, je roule en paix
I ain′t never losin' sleep about no beef, I roll in peace
J'ai mis des diamants dans mes dents
I put diamonds in my teeth
Venu de grindin' dans les rues
Came from grindin′ in the streets
Obtenez une charge et décomposez-la et vendez-la en entier, puis répétez-la
Get a load and break it down and sell it all and then repeat it
Priez Dieu pour tous les mecs derrière le mur
Pray to God for all the dawgs behind the wall
Ils ont besoin de leur liberté (Libérez-vous tous)
They need they freedom (Free y'all)
Quand je passe à la télé et que je joue, j'espère qu'ils me voient (me voient)
When I be on TV and perform, I hope they see me (See me)
Une fois que c'est en place, c'est coincé, on s'en remet aux négros, on ne se venge pas
Once it′s up, it's stuck, we get over on niggas, not get even
Jantes Forgiato sur mon dual, je roule en diesel
Forgiato rims on my dually, I ride diesel
Seuls rochers amiris avec mon équipe, pas pas de diesel
Only rock Amiris with my team, not no Diesel
J'ai des négros à Philadelphie qui jouent avec des oiseaux comme des Eagles
Got some niggas up in Philly play with birds like they Eagles
Elle n'arrête pas de dire que je suis l'homme, cette merde booste mon ego
She keep sayin′ I'm the man, that shit boostin' up my ego
Toujours à Atlanta à vendre des sacs comme si c'était légal, je dis ça comme ça (Ouais)
Still in Atlanta sellin′ bags like they legal, I′m just sayin' (Yeah)
Comment tu essaies de courir avec la vague et tu ne surfes pas ?
How you try to run off with the wave and you ain′t surfin'?
Je leur ai donné tout le goutte à goutte, ces négros avaient toujours soif
Gave ′em all the drip, them niggas still acted thirsty
Je n'ai même pas encore compté pour voir ce que je vaux
I ain't even counted up to see what I′m worth yet
Tout ce que je sais, c'est le mettre en place et continuer à travailler
All I know is put it up and keep on workin'
Je ne peux même pas te tenir, j'ai été chargé
I can't even hold you, I been gettin′ loaded
Diable sur mes épaules
Devil on my shoulders
Dieu m'a soutenu, alors je continue à rouler, ouais
God got my back, so I keep on rollin′, yeah
McLaren décapotable (Oh), tout le monde regarde (Regarde)
Drop-top McLaren (Oh), everybody starin' (Lookin′)
Lil 'un de la hotte s'est transformé en l'homme (Big dawg)
Lil' one from the hood turned into the man (Big dawg)
Gagne beaucoup d'argent (ouais), essaie de le mettre dans mon pantalon (4 poches)
Get a lot of money (Yeah), try to stuff it in my pants (4 Pockets)
Je pourrais faire le woah (Woah), nigga, je ne danse pas
I might do the woah (Woah), nigga, I don′t dance
Les bagues sur ma main coûtent une fortune
Rings on my hand cost a fortune
Criez à ma maman, pas d'avortement (Quoi de neuf?)
Shout out to my mama, no abortion (What's up?)
D-Boy, forces aériennes blanches (Crisp)
D-Boy, white Air Forces (Crisp)
Différents types de sacs, j'ai le choix (Saveurs)
Different kinda bags, I got choices (Flavors)
Et j'ai eu le butin pour un billet fidèle
And I got the swag for a loyal ticket
Je pense que j'entends des voix dans ma tête qui disent "tue-le" (tue-le)
Think I′m hearin' voices in my head sayin', "Kill him" (Kill him)
Sache qu'elle me pardonnera, je suis l'un des vrais
Know she′ll forgive me, I′m one of the real ones
Vraiment des tranchées, transformez un dollar en nickel (Attrapez-les)
Really from the trenches, turn a dollar to a nickel (Get 'em)
Le plus méchant des plus méchants, je suppose que je dois attendre pour les choisir
Baddest of the baddest, guess I gotta wait to pick ′em
Essayez-nous, puis nous nous brisons, puis ils vont jouer la victime (tuez-les)
Try us, then we smashin', then they go to playin′ victim (Kill 'em)
Je ne sais pas ce qui s'est passé, tout ce que je sais, c'est qu'il a été touché
I don′t know what happened, all I know is he got hit up
J'ai besoin d'une serviette, les chaînes dégoulinent, le VV s'allume
I'ma need a napkin, chains drippin', VV′s lit up
Je vais chercher l'argent et aller dur tant que je me lève (lève-toi)
I′ma get the money and go hard long as I get up (Get up)
Nous allons battre le procès, j'ai dit à Lil' Bruh de faire des sit-ups (Push-up)
We gon' beat the trial, I told lil′ bruh to do some sit-ups (Push-up)
Gagner, gagner, gagner, pas de perte ni de match nul, je n'abandonne jamais (Nah)
Win, win, win, no lose or draw, I never give up (Nah)
Nigga, qu'est-ce que tu tapes? Qu'est-ce que tu prétends ? Jette cette merde (4, bébé)
Nigga, what you bangin'? What you claimin′? Throw that shit up (4, Baby)
Comment tu essaies de courir avec la vague et tu ne surfes pas ?
How you try to run off with the wave and you ain't surfin′?
Je leur ai donné tout le goutte à goutte, ces négros avaient toujours soif
Gave 'em all the drip, them niggas still acted thirsty
Je n'ai même pas encore compté pour voir ce que je vaux
I ain't even counted up to see what I′m worth yet
Tout ce que je sais, c'est le mettre en place et continuer à travailler
All I know is put it up and keep on workin′
Je ne peux même pas te tenir, j'ai été chargé
I can't even hold you, I been gettin′ loaded
Diable sur mes épaules
Devil on my shoulders
Dieu m'a soutenu, alors je continue à rouler, ouais
God got my back, so I keep on rollin', yeah
