Translate to
Tu n'as pas besoin de nous appeler jumeaux parce que nous sommes en fait des jumeaux (chut)
No need for you callin′ us twin 'cause we actually twins (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ces négros ont montré leurs talents, ces négros ne sont pas là (chut)
Them niggas done showed they hand, them niggas ain′t in (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Je saute par l'arrière, puis je monte dans le chat
I hop out the back, then hop in the cat
Ouais, je suis sur le point de les recharger à nouveau (chut)
Yeah, I'm 'bout to charge ′em again (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ils ont fait ce qu'ils ont fait, je fais ce que j'ai fait, je suppose que c'est comme ça (chut)
They did what they did, I do what I did, I guess it is what it is (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau (skrrt)
Say twin, say twin, say twin, say twin (skrrt)
Je suis un super speeder (skrrt), j'ai cassé le compteur (allons-y)
I′m a super speeder (skrrt), I done broke the meter (let's go)
Des diamants dansent sur mes vêtements, cette merde Aquafina
Diamonds dancin′ on my clothes, this shit Aquafina
Quand deux attaquants différents (strikers), eux deux briquets différents (briquets)
When two different strikers (strikers), them two different lighters (lighters)
Allume ma jeune chienne (elle lève), elle devient virale (c'est parti)
Turn my young bitch up (she up), she like goin' viral (let′s go)
J'aime taquiner les filles (les poussins), les fouetter et les faire s'étirer
I like flickin' chicks (chicks), whippin′ and makin' it stretch
Je suis un arnaqueur né, j'ai gagné mille briques (pas de plafond)
I'm a natural-born hustler, I′m up a thousand bricks (no cap)
Je joue en défense (D), je vais envoyer le blitz
I′m playin' defense (D), I′ma send the blitz
Ces petites putes ne sont rien, salope, sors de ma bite
These lil' hos ain′t shit, bitch, get off my dick
Monte sur moi, jumeau (jumeau), descends sur moi, jumeau (descends)
Pull up on me, twin (twin), walk down on me, twin (walk down)
Ils n'en veulent pas, jumeau, merde, tourne encore
They don't want it, twin, fuck it, spin again
Dans cette vie de péché, choppas F&Ns
In this life of sin, choppas F&Ns
DOA, sors d'ici, roule ou meurs pour mon jumeau, vas-y
DOA outta here, ride or die for my twin, go
Tu n'as pas besoin de nous appeler jumeaux parce que nous sommes en fait des jumeaux (chut)
No need for you callin′ us twin 'cause we actually twins (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ces négros ont montré leurs talents, ces négros ne sont pas là (chut)
Them niggas done showed they hand, them niggas ain't in (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Je saute par l'arrière, puis je monte dans le chat
I hop out the back, then hop in the cat
Ouais, je suis sur le point de les recharger à nouveau (chut)
Yeah, I′m ′bout to charge 'em again (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ils ont fait ce qu'ils ont fait, je fais ce que j'ai fait, je suppose que c'est comme ça (chut)
They did what they did, I do what I did, I guess it is what it is (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau (skrrt)
Say twin, say twin, say twin, say twin (skrrt)
Moi et mes frères sommes identiques, nous sommes tous une famille
Me and my bros identical, all of us that we family
Toutes ces putes mentent pour quelqu'un, cette salope faible n'en obtient rien
All of these hos be lyin′ for some, weak-ass bitch ain't gettin′ none
Je donne le ton et je cours, la nouvelle Bugatti est ma voiture préférée
I set the tone and I race, new Bugatti my favorite car
Des diamants dans ma manche (manche), je tourne autour d'un pistolet, ARP
Diamonds goin' up my sleeve (sleeve), runnin′ 'round pistol, ARP
Je n'ai peur de rien qui saigne (ok), je vois à travers le sweat à capuche, ne vérifie pas
I fear none that bleed (okay), see through hoodie, don't check up
Je ne peux pas allumer mon jumeau, c'est la loi, j'ai entendu dire qu'il a été frappé, c'est la faute du coup
I can′t turn on twin, that′s law, heard he got hit up, that's hit fault
J'ai pas besoin d'amis, j'encaisse, une mauvaise garce est avec moi, son cul est dehors
Need no friends, I′m cashin' out, bad bitch with me, her ass is out
25 millions, je pourrais les encaisser, pas de main
25 million, might cash it out, no hand
Tu n'as pas besoin de nous appeler jumeaux parce que nous sommes en fait des jumeaux (chut)
No need for you callin′ us twin 'cause we actually twins (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ces négros ont montré leurs talents, ces négros ne sont pas là (chut)
Them niggas done showed they hand, them niggas ain′t in (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Je saute par l'arrière, puis je monte dans le chat
I hop out the back, then hop in the cat
Ouais, je suis sur le point de les recharger à nouveau (chut)
Yeah, I'm 'bout to charge ′em again (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau
Say twin, say twin, say twin, say twin
Ils ont fait ce qu'ils ont fait, je fais ce que j'ai fait, je suppose que c'est comme ça (chut)
They did what they did, I do what I did, I guess it is what it is (ssh)
Dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau, dis jumeau (skrrt)
Say twin, say twin, say twin, say twin (skrrt)
