Translate to
DJ al ritmo para que sea un éxito
DJ on the beat so it′s a banger
Conozco a un negro
I know one nigga
Empezó una guerra pero no quiere nada.
He started a war but he don't want no parts
Conozco a un negro
I know one nigga
Serpenteará a su familia porque no tiene corazón.
He′ll snake his family 'cause he ain't got no heart
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a salir ganando solo porque no tiene auto?
Who′ll come out a cut′ just 'cause he ain′t have no car
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a oler un perc sólo porque no tiene barras?
Who'll sniff a perc just ′cause he ain't got no bars
Conozco a un negro
I know one nigga
Me dijo que dejara de cantar, me dijo que apagara esas rejas.
Told me stop singin′, told me put out them bars
¿Por qué haría eso y esa es una de las principales razones por las que compré estos autos?
Why would I do that and that's one main reason I got these cars?
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
Te harán sentir mal si no tienes trabajo.
They'll make you feel bad if you ain′t got no job
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
No te enseñan sobre la escuela, te enseñarán a robar.
They don′t teach you 'bout school, they′ll teach you how to rob
Sí, sube
Yeah, turn up
No vamos a volver a estar en quiebra nunca más
We ain't goin′ back to be broke no more
Eres mi hermano, no vamos a ir y venir sobre una puta
You my bro, we ain't goin′ back and forth 'bout a ho
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don't show no love?
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don′t show no love?
Solo La Familia, fui a la cárcel y alegué locura
Only The Family, I went to jail and I plead for insanity
Me quedé con mi familia, ellos no estaban cerca.
I stay with my family, they wasn′t around
Creí que me habían abandonado
Thought they abandoned me
¿Nos aman como dicen?
Do they love us like they say they do?
¿Me aman como dicen?
Do they love me like they say they do?
¿Me aman como dicen?
(Do they love me like they say they do?)
Fui a la cárcel y conocí a musulmanes, razón por la que no como cerdo.
I went to jail and met Muslims, reason I don't eat swine
No he hablado con mi hijo en un minuto.
Ain′t talked to my son in a minute
Mi mamá me había dicho que estaba bien.
My mama had told me fine
Mi primo había ido a los federales y
My cousin had went to the feds and
Me dijo que se tomó su tiempo.
Told me that he took his time
Perdí la cabeza, pensé que estaba tropezando.
I lost my mind, I thought I was trippin'
Me dijeron que se le cayó una moneda de diez centavos, maldita sea.
They told me that he dropped a dime, damn
La abuela sigue aguantando, a veces pierde la cabeza.
Granny still holdin′ up, sometimes she'll lose her mind
Tuve que contenerme diciendo: "¿Recuerdas?"
Had to catch myself sayin′, "Remember?"
Maldita sea, ella no recuerda el '09
Damn well she don't remember '09
Amenacé a mis amigos, sé muy bien que estoy mintiendo.
I threatened my homies, know damn well I′m lyin′
No cambies tu historia
Don't switch your story
Ya sabes, esos negros se lo dijeron al Nine
You know them niggas told on Nine
No puedo estar con los ratones
Can′t hang with the mice
Tan alto que me corrí en ella dos veces
So high, I done came in her twice
Conoce a una perra que chupa la polla para morderla.
Know a bitch suck dick for the munch
Y soy tan legítimo con el hielo.
And I'm so legit with the ice
Traficante de drogas, sin precio familiar
Drug dealer, no family price
Dejé de beber lean con hielo
I stopped drinkin′ lean with the ice
G-Wagon, me inclino hacia la derecha
G-Wagon, I lean to the right
Me muevo como un ladrón en la noche.
I move like a thief in the night
Algunos negros no usan sus flautas
Some niggas don't use they pipes
Deja de jugar, perderás la vida.
Stop playin′, you'll lose your life
A algunos negros no les gusta una rebanada
Some niggas ain't cool with a slice
Cuatro por cinco con un tambor, se deslizan
Four-five with a drum, they slide
Cuando se deslizan, te escondes
When they slide, you hide
Te atrapan, eso es orgullo.
You get caught, that′s pride
Porque no vas a contar esa historia
′Cause you ain't gon′ tell that story
Porque sabes que te estás muriendo
'Cause you know you dyin′
Conozco a un negro
I know one nigga
Empezó una guerra pero no quiere nada.
He started a war but he don't want no parts
Conozco a un negro
I know one nigga
Serpenteará a su familia porque no tiene corazón.
He′ll snake his family 'cause he ain't got no heart
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a salir ganando solo porque no tiene auto?
Who′ll come out a cut′ just 'cause he ain′t have no car
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a oler un perc sólo porque no tiene barras?
Who'll sniff a perc just ′cause he ain't got no bars
Conozco a un negro
I know one nigga
Me dijo que dejara de cantar, me dijo que apagara esas rejas.
Told me stop singin′, told me put out them bars
¿Por qué haría eso y esa es una de las principales razones por las que compré estos autos?
Why would I do that and that's one main reason I got these cars?
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
Te harán sentir mal si no tienes trabajo.
They'll make you feel bad if you ain′t got no job
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
No te enseñan sobre la escuela, te enseñarán a robar.
They don′t teach you 'bout school, they′ll teach you how to rob
Sí, sube
Yeah, turn up
No vamos a volver a estar en quiebra nunca más
We ain't goin′ back to be broke no more
Eres mi hermano, no vamos a ir y venir sobre una puta
You my bro, we ain't goin′ back and forth 'bout a ho
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don't show no love?
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don′t show no love?
Solo La Familia, fui a la cárcel y alegué locura
Only The Family, I went to jail and I plead for insanity
Me quedé con mi familia, ellos no estaban cerca.
I stay with my family, they wasn′t around
Creí que me habían abandonado
Thought they abandoned me
¿Nos aman como dicen?
Do they love us like they say they do?
¿Me aman como dicen?
Do they love me like they say they do?
¿Me aman como dicen?
(Do they love me like they say they do?)
Mantenerlo real es la receta
Keepin' it real is the recipe
Dejé que las calles se apoderaran de mí
I let the streets get the best of me
Los traficantes de drogas intentaron invertir en mí
Drug dealers tried to invest in me
Conozco a algunas personas que tienen necesidades desesperadas.
I know some people in desperate needs
Pandilla hambrienta, invierto en nosotros
Gang hungry, I invest in we
Me alojé en una casa sin ningún tipo de calefacción.
Stayed in a home with no type of heat
De 9 a 5, tenía controles semanales.
9 to 5, I had checks a week
Mi hermano mayor comió un bloque de queso.
My big bro had a block of cheese
Mi pequeña diapositiva en SRT
My shorty slide in SRT′s
Glock cuatro-cinco con alas extendidas
Four-five Glock with extended wings
Se resbalarán cuando se quiten esos frijoles
They gon' slide when they off them beans
No voy a mentir, no puedo ser un meme.
I ain′t gon' lie, I can′t be no meme
Todavía lloro cuando hablo con OG
I still cry when I talk to OG
Lo veo muerto, ese OC de mierda
I see him dead, that shit OC
Doscientos gramos y los mando OT
Two hundred grams and I send 'em OT
Hay que tener cuidado con los negros, son policías.
Gotta watch niggas, they be police
Descansa en paz Fredo, mata a ese flaco
Rest in peace to Fredo, kill that lean
Un día con Booka en la trinchera es Halloween
A day with Booka in the trench is Halloween
Ellos saben que estamos en ello
They know that we 'bout it
Conozco a algunos negros que lo dudan, B
I know some niggas that doubt it, B
Acércate a mí, muchacho, lo dudo.
Run up on me, boy I doubt it
¿Quién carajo dice que eres familia?
Who the fuck say that you family?
Conozco a un negro
I know one nigga
Empezó una guerra pero no quiere nada.
He started a war but he don′t want no parts
Conozco a un negro
I know one nigga
Serpenteará a su familia porque no tiene corazón.
He′ll snake his family 'cause he ain′t got no heart
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a salir ganando solo porque no tiene auto?
Who'll come out a cut′ just 'cause he ain′t have no car
Conozco a un negro
I know one nigga
¿Quién va a oler un perc sólo porque no tiene barras?
Who'll sniff a perc just 'cause he ain′t got no bars
Sé que un negro me dijo que dejara de cantar, me dijo que apagara esas rejas.
I know one nigga told me stop singin′, told me put out them bars
¿Por qué haría eso y esa es una de las principales razones por las que compré estos autos?
Why would I do that and that's one main reason I got these cars?
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
Te harán sentir mal si no tienes trabajo.
They′ll make you feel bad if you ain't got no job
Hoy en día es una locura
Nowadays crazy
No te enseñan sobre la escuela, te enseñarán a robar.
They don′t teach you 'bout school, they′ll teach you how to rob
Sí, sube
Yeah, turn up
No vamos a volver a estar en quiebra nunca más
We ain't goin' back to be broke no more
Eres mi hermano, no vamos a ir y venir sobre una puta
You my bro, we ain′t goin′ back and forth 'bout a ho
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don′t show no love?
¿Cómo dices que eres familia pero no muestras ningún amor?
How you say you fam but you don't show no love?
(No quiero estar en quiebra
(Don′t want to be broke
De ida y vuelta sobre una puta
Back and forth 'bout a ho
No muestras ningún amor
You don′t show no love
Familia)
Family)
